AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;FRA;FRE
ECLI:CEDH:001-183507
9 mai 2018
9 mai 2018
Dans l’affirmative, l’ingérence était-elle prévue par la loi et nécessaire, au sens de l’article 8 § 2 ?
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;FRA;FRE
Klass et autresc/Allemagne
ECLI:CEDH:001-173642
26 avril 2017
26 avril 2017
Invoquant les articles 6, 8 et 13, le requérant se plaint de la perquisition et allègue l’absence de garanties procédurales et d’un contrôle juridictionnel effectif de la mesure litigieuse.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-194266
5 juin 2019
5 juin 2019
The case raises issues under Articles 6 § 1 and 8 of the Convention. QUESTIONS tO THE PARTIES 1. Do the facts of the case disclose a breach of Article 6 § 1 of the Convention?
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-237371
9 septembre 2024
9 septembre 2024
If so, was that interference in accordance with the law and necessary in terms of Article 8 § 2?
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-219086
11 juillet 2022
11 juillet 2022
Y a-t-il eu ingérence au droit du requérant au respect de sa vie privée, au sens de l’article 8 § 1 de la Convention ? 2.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;FRA;FRE
Beierec/Lettonie
ECLI:CEDH:001-186742
13 septembre 2018
13 septembre 2018
2.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-235416
1 juillet 2024
1 juillet 2024
Relying on Article 8 of the Convention, the applicant complains that his right to respect for his private life and correspondence with his wife had been infringed.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-216002
4 février 2022
4 février 2022
Le requérant allègue avoir été empêché de maintenir des contacts avec sa famille et invoque l’article 8 de la Convention.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-202687
23 mars 2020
23 mars 2020
The applicant complains that his deportation would violate his right to respect for his private and family life under Article 8 of the Convention.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-188114
7 novembre 2018
7 novembre 2018
8 of the Convention.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;FRA;FRE
ECLI:CEDH:001-222944
11 janvier 2023
11 janvier 2023
8 de la Convention).
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-111257
15 mai 2012
15 mai 2012
Was the length of the criminal proceedings initiated against the applicant in breach of the “reasonable time” requirement of Article 6 § 1 of the Convention? 2.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-221960
29 novembre 2022
29 novembre 2022
Were the applicants submitted to treatment in breach of Article 3 of the Convention on 26 May 2015? 2.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-175404
12 juin 2017
12 juin 2017
8 § 1 of the Convention?
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-178642
18 octobre 2017
18 octobre 2017
Has there been an interference with the applicant’s right to respect for his private life and home, within the meaning of Article 8 § 1 of the Convention?
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-147946
14 octobre 2014
14 octobre 2014
in accordance with the law and necessary in terms of Article 8 § 2?
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;FRA;FRE
Gasparc/Russie
ECLI:CEDH:001-217088
30 mars 2022
30 mars 2022
Dans l’affirmative, cette ingérence était ‑ elle conforme aux exigences de l’article 8 § 2 de la Convention ?
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;FRA;FRE
Udehc/Suisse
ECLI:CEDH:001-206382
6 novembre 2020
6 novembre 2020
8 de la Convention ( Udeh c.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-204302
6 juillet 2020
6 juillet 2020
Has there been an interference with the applicant’s right to respect for his private life within the meaning of Article 8 § 1 of the Convention on account of the seizure and subsequent destruction
Source officielle7 / 8 SSR
CETAT:CETATEXT000007616403
23 février 1977
23 février 1977
PARTICIPATION ENTRE DEUX OU PLUSIEURS PERSONNES CONSISTE DANS L'ENGAGEMENT PRIS PAR CELLES-CI DE PARTAGER LES RESULTATS DE L'ASSOCIATION, QUE CEUX-CI SOIENT BENEFICIAIRES OU DEFICITAIRES; CONSIDERANT QUE LES ARTICLES
Source officiellePage 13 sur 52146