AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
PRESS;GCREFERRALS;ENG
ECLI:CEDH:003-3133174-3474814
11 mai 2010
11 mai 2010
Germany submitted by the German Government on 16 March 2010. The Court’s Chamber judgment of 17 December 2009 has thereby become final (Article 44 of the European Convention on Human Rights).
Source officielleCASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG
ECLI:CEDH:001-55522
20 février 1992
20 février 1992
that the case originated in an application against Sweden lodged with the European Commission of Human Rights on 6 February 1985 under Article 25 (art. 25) of the Convention by Mr Reinhard Helmers, a German
Source officielleCour d'Appel
6253cddfbd3db21cbdd94cc8
13 mai 2021
13 mai 2021
Il apparaissait qu'il avait fait une demande d'asile auprès des autorités allemandes Le préfet du Pas de Calais prenait attache avec les autorités consulaires germaniques en vue de son éloignement.
Source officiellecour administrative d'appel de Toulouse
DCA_22TL22102_20240430
30 avril 2024
30 avril 2024
Geslan-Demaret La République mande et ordonne à la ministre du travail, de la santé et des solidarités en ce qui la concerne, et à tous commissaires de justice à ce requis, en ce qui concerne les voies
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-2435
20 novembre 2007
20 novembre 2007
In 2001, following his marriage to a German national, the applicant was granted a residence permit and was no longer subject to restrictions of movement.
Source officielleCour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_23TL00160_20240404
4 avril 2024
4 avril 2024
Geslan-Demaret La République mande et ordonne à la ministre de la santé du travail, de la santé et des solidarités en ce qui la concerne, et à tous commissaires de justice à ce requis, en ce qui concerne
Source officielleCour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_23TL00827_20240208
8 février 2024
8 février 2024
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au ministre de l'intérieur et des outre-mer en ce qui le concerne, et à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit
Source officiellecour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_24TL00479_20240430
30 avril 2024
30 avril 2024
Geslan-Demaret La République mande et ordonne à la ministre du travail, de la santé et de la solidarité, en ce qui la concerne ou à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1993:0907DEC002021392
7 septembre 1993
7 septembre 1993
The applicants complain that the German authorities refused to grant them provisional residence permits.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0527DEC003520897
27 mai 1997
27 mai 1997
<German> "Insoweit waren die Kläger nach Ansicht des Gerichtes berechtigt, weitere Bemühungen um einen Nachmieter abzulehnen, da die Beklagten nach den Bekundungen
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2004:0916DEC006604601
16 septembre 2004
16 septembre 2004
COMPLAINT The applicant complained under Article 6 of the Convention about the undue length of the proceedings before the German courts.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1995:0914DEC002516894
14 septembre 1995
14 septembre 1995
As regards the lawfulness of the interference, the Commission observes that the German authorities, when ordering the first applicant to leave Germany, relied on Section
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1988:1013DEC001322687
13 octobre 1988
13 octobre 1988
The District Court (Amtsgericht) Neukölln in Berlin informed the applicant by letter of 20 December 1982 that he had no right to visit his son under the applicable Dutch law and even if German law
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2023:0613JUD005720221
13 juin 2023
13 juin 2023
Alternatively, a German court could issue a “safe-harbour order”.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:0623DEC003271506
23 juin 2009
23 juin 2009
Provisions of the Basic Law Article 12 § 1 of the Basic Law provides that all Germans have the right to freely choose their profession, their place of work, and their place of training.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0412DEC002690795
12 avril 1996
12 avril 1996
The applicant is a German national and resident in Hanover. He is a practising lawyer and notary by profession.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1987:0713DEC001235586
13 juillet 1987
13 juillet 1987
.- On 13 August 1985, this penal order was served on the applicant in German, information on the possibility to raise an objection (Einspruch) being added
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0520DEC002981896
20 mai 1998
20 mai 1998
The applicants finally complain under Article 1 of Protocol No. 1 that the judgments given by the German courts are in breach of their property rights.
Source officiellePRESS;GENERAL;ENG
ECLI:CEDH:003-702653-711522
20 février 2003
20 février 2003
The estate included a plot of land in Halle in the German Democratic Republic (GDR) on which a pharmaceutical company had its premises.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2010:0916JUD001638607
16 septembre 2010
16 septembre 2010
The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs A. Wittling-Vogel, Ministerialdirigentin , Federal Ministry of Justice. 3.
Source officiellePage 104 sur 339