CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-2727843-2985700
12 mai 2009
(prohibition of discrimination) , namely that the authorities had discriminated against him by denying him the right to take over the tenancy of the flat, was declared inadmissible , in particular because
Page 48 sur 1524
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-180438
4 janvier 2018
The applicant thought that this amount was excessive because it amounted to almost half of the garden community’s budget.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:1211DEC000374202
11 décembre 2003
In this connection they submitted that the applicant did enjoy access to a court because she had instituted civil proceedings for damages before the Virovitica Municipal Court.
ECLI:CE:ECHR:2003:1211DEC000374502
In this connection they submitted that the applicant did enjoy access to a court because he had instituted civil proceedings for damages before the Osijek Municipal Court.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:0605JUD006004510
5 juin 2012
The applicant argued that he should not be extradited to Belarus because he feared being subjected to ill-treatment and capital punishment there and because he was a follower of the Hare
ECLI:CE:ECHR:2003:0107JUD003335596
7 janvier 2003
Preliminary objection rejected (ratione materiae);Violation of Art. 6-1 due to lack of fair hearing;Violation of Art. 6-1 because of right of access to court;No violation of Art. 6-1 due to alleged lack
ECLI:CE:ECHR:2002:1217JUD003167896
17 décembre 2002
Preliminary objections rejected (non-exhaustion of domestic remedies, victim);Violation of Art. 6-1 due to lack of fair hearing;Violation of Art. 6-1 because of right of access to court;Not necessary to
ECLI:CE:ECHR:2013:0523JUD006923511
23 mai 2013
persecution and inhuman treatment in Belarus.
CJUE
ECLI:EU:C:2019:186
7 mars 2019
#Mauro Bettani срещу Европейска комисия.
ECLI:CE:ECHR:1999:1207DEC003398196
7 décembre 1999
The applicant’s family lived in the house until 1957, when they moved to the Turkish quarter of Larnaca because of the inter-communal troubles.
ECLI:CE:ECHR:2003:0325JUD006224200
25 mars 2003
On that date it was adjourned again because the applicant had in the meantime replaced his lawyer.
ECLI:CE:ECHR:1999:0511DEC003966198
11 mai 1999
It is important because it is serious. And it is serious from the point of view of the defendant who is on trial.
ECLI:CE:ECHR:2004:0205DEC004290898
5 février 2004
The construction of this building never started, apparently because of financial difficulties experienced by the municipality and because its construction would interfere with the restitution of certain
ECLI:CE:ECHR:2011:0303JUD005702800
3 mars 2011
Because of this particularity, it was inadmissible to directly compare the lawyers' pension scheme to the general social insurance scheme. 37.
cr
6137256dcd5801467741da2f
8 février 1996
suivant deux factures émises par la SA Promotion Service, ..., le 16 février 1990, d'un montant de 1 186 000 francs TTC pour 15 semi-remorques et de 1 180 070 francs TTC pour une pelle excavatrice Benati
ECLI:CEDH:001-139579
20 novembre 2013
applicant complains under Article 3 of the Convention that there are substantial grounds for believing that he will be subjected to treatment prohibited by that provision if he were expelled to Iran because
ECLI:CEDH:001-156190
17 juin 2015
He claims that he contacted the illness in prison, because of the poor living and working conditions.
Pôle 6 - Chambre 12
6360cab03c369c7f749970d1
28 octobre 2022
Raoul CARBONARO, Président de chambre Greffier : Mme Claire BECCAVIN, lors des débats ARRET : - CONTRADICTOIRE - prononcé par mise à disposition de l'arrêt au greffe de la cour, les parties
6360cab03c369c7f749970d3
Raoul CARBONARO, Président de chambre Greffier : Mme Claire BECCAVIN, lors des débats ARRET : - CONTRADICTOIRE - prononcé par mise à disposition de l'arrêt au greffe de la cour, les
Audience publique de vacation
69d52c1acdc6046d4769c852
9 juillet 2025
David Richier, président, Mme Béatrix Peret, président, M. Stéphane Catoire, juge, Délibéré par les mêmes juges et prononcé à l'audience publique où siégeaient M.