AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:0420DEC003430496
20 avril 1999
20 avril 1999
The German courts should at least have ordered joint custody, even against the other parent’s will.
Source officiellePRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-2420000-2629792
24 juillet 2008
24 juillet 2008
At the time the territory of Latvia was under German occupation. In 1942 the applicant was called up as a soldier in the Soviet Army.
Source officielleciv2
60794bdc9ba5988459c44255
3 octobre 1979
3 octobre 1979
SUR LE MOYEN UNIQUE, PRIS EN SA PREMIERE BRANCHE : ATTENDU QU'IL RESULTE DE L'ARRET CONFIRMATIF ATTAQUE QU'UN INCENDIE S'ETANT DECLARE DANS L'APPARTEMENT D'ANNE GEISMAR OCCUPE PAR DAME Y...
Source officielle2ème chambre
DTA_2103123_20221007
7 octobre 2022
7 octobre 2022
Délibéré après l'audience du 23 septembre 2022, à laquelle siégeaient : Mme Gosselin, président, Mme Vincent, première conseillère, Mme Geismar, première conseillère.
Source officielleTribunal Administratif de VERSAILLES
ORTA_2206252_20230414
14 avril 2023
14 avril 2023
La présidente du tribunal a désigné Mme Geismar, première conseillère, en application de l'article R. 222-1 du code de justice administrative pour statuer selon la procédure prévue par cet article.
Source officielleTribunal Administratif de VERSAILLES
ORTA_2206525_20230428
28 avril 2023
28 avril 2023
La présidente du tribunal a désigné Mme Geismar, première conseillère, en application de l'article R. 222-1 du code de justice administrative pour statuer selon la procédure prévue par cet article.
Source officielleTribunal Administratif de VERSAILLES
ORTA_2203599_20230124
24 janvier 2023
24 janvier 2023
La présidente du tribunal a désigné Mme Geismar, première conseillère, en application de l'article R. 222-1 du code de justice administrative pour statuer selon la procédure prévue par cet article.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0412DEC002699195
12 avril 1996
12 avril 1996
SS. 18 to 20 of the German Court Organisation Act (Gerichtsverfassungsgesetz) regulate the immunity from jurisdiction in German court proceedings.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:1125DEC004412598
25 novembre 1999
25 novembre 1999
On 23 April 1993 the military prosecutor informed the applicant that, based on the reply by the German authorities, his son had not been found in any of the German medical or military establishments
Source officielle13e chambre
60322aafa25f176199d02261
3 avril 2018
3 avril 2018
[E] [J], [C] [N] [F] et [J] [I] [X] de leurs demandes de dommages-intérêts, Condamne la société German Development properties à payer à M.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1994:0407DEC002052092
7 avril 1994
7 avril 1994
At the trial the applicant's defence counsel requested that the state of the German proceedings again be clarified. The hearing was postponed sine die.
Source officiellePRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-3011870-3328346
2 février 2010
2 février 2010
The agreement was incorporated in the German Law of 2 August 2000 on the Creation of the “Remembrance, Responsibility and Future” Foundation (the “GFA”).
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1964:0306DEC000203863
6 mars 1964
6 mars 1964
normal; widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial } THE FACTS Whereas the facts presented by the Applicant may be summarised as follows: The Applicant is a German
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-6926
27 avril 2000
27 avril 2000
.) - 47457/99 and 47458/99 Decision 27.4.2000 [Section IV] Article 8 Article 8-1 Respect for family life Decision of the German courts to order the return of the applicant’s children to their mother in
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-3291
8 juin 2006
8 juin 2006
As regards a special complaint alleging inaction , this remedy had no statutory basis in German law.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1961:1219DEC000092060
19 décembre 1961
19 décembre 1961
normal; widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial } THE FACTS Whereas the facts presented by the Applicant may be summarised as follows: The Applicant is a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:1202DEC001880591
2 décembre 1991
2 décembre 1991
Therefore the prolongation of the arbitration proceedings did not violate the German 'ordre public' even if the rules on the arbitration procedure had not been fully respected.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:1202DEC001847991
2 décembre 1991
2 décembre 1991
Therefore the prolongation of the arbitration proceedings did not violate the German 'ordre public' even if the rules on the arbitration procedure had not been fully respected.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-4164
7 octobre 2004
7 octobre 2004
The German authorities ordered the applicants to leave German territory and announced their deportation. The applicants appealed unsuccessfully.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:0122DEC001693705
22 janvier 2008
22 janvier 2008
The applicant complained about the length of the proceedings before the German family courts.
Source officiellePage 31 sur 339