Texte de l'article
Annexe I - Liste de textes porteurs de références culturelles Cette liste complète les informations données dans le programme : seul celui-ci a valeur de prescription. Pour certaines œuvres ici proposées, il est recommandé de les aborder en extraits : un astérisque les signale. Le choix des textes poétiques, pour les classes de 5e et de 4e, est laissé au professeur parmi les auteurs indiqués dans ce document, sans oublier les Fables de La Fontaine. Classe de 5e
Textes du Moyen Âge Chrétien de Troyes : Perceval ou le Conte du Graal - Yvain ou le Chevalier au lion - Erec et Enide. Beroul et Thomas : Tristan et Iseut.
Textes de dérision critique (du Moyen Âge au XVIe siècle) Le Roman de Renart* Rabelais, F.: Gargantua*- Pantagruel*.
Récits de voyage en liaison avec les grandes découvertes Marco Polo: Le Livre du devisement du monde (Le Livre des merveilles)* Lery, J. de: Histoire d'un voyage fait en la terre du Brésil* Bougainville, L.A. de: Voyage autour du monde*
Théâtre (farce ou comédie, du Moyen Âge au XVI Ie siècle) La Farce de Maître Pathelin La Farce du Cuvier Molière: Le Médecin malgré lui - Les Fourberies de Scapin - George Dandin On peut également citer, pour les transformations parodiques du roman de chevalerie : Cervantès, M.: Don Quichotte* Classe de 4e
Théâtre (XVIIe siècle) Molière: les œuvres mentionnées pour la classe de 5e (si elles n'ont pas été étudiées), et L'Avare, Le Bourgeois gentilhomme. Corneille, P.: Le Cid
Textes de critique sociale (XVIIIe siècle) De Foë, D.: Robinson Crusoé*. Montesquieu, C.: Lettres persanes* Voltaire: Micromégas* - Jeannot et Colin Swift, J.: Les Voyages de Gulliver*
Romans et nouvelles (XIXe siècle) Balzac, H. de: Eugénie Grandet - Les Chouans*. Flaubert, G.: "La Légende de Saint-Julien l'Hospitalier - in Trois Contes Mérimée, P.: Mateo Falcone - Colomba - La Vénus d'Isle Daudet, A.: "L'Agonie de la Sémillante" in Les Lettres de mon moulin Gautier, T. : Le Capitaine Fracasse* Dumas, A. : Les Trois Mousquetaires* - Le Comte de Monte-Cristo* Maupassant, G. de: Contes et nouvelles (au choix) Verne, J.: (un roman au choix) Cros, Ch.: Monologues Poe, E.: Histoires extraordinaires* Stevenson, R.L.: L'Ile au trésor - L'Étrange Cas du Docteur Jekyll et de Mister Hyde Pouchkine, A.: La Fille du capitaine Tchekhov, A.: Nouvelles Tolstoï, L.: Enfance Annexe II - Liste d'œuvres de littérature pour la jeunesse Genèse et objectifs de cette sélection Cette liste indicative a été établie à partir d'une enquête lancée auprès des organismes pédagogiques spécialisés et des revues de littérature pour la jeunesse. Des études ou présentations critiques de ces ouvrages peuvent être consultées dans les revues spécialisées émanant de l'Éducation nationale ou d'associations, notamment: : Argos (CRDP de Créteil) - Griffon - Inter-CDI - La revue des livres pour enfants - Lecture Jeune - Lire au collège (CRDP de Grenoble) - Livre Service Jeunesse - Livres en stock (CRDP de Caen) - Livres Jeunes Aujourd'hui. À noter: la revue Lire au Collège propose, hors abonnement, d'une part un numéro spécial centré sur la présentation exhaustive de la liste 6e (1997) ; d'autre part, un autre numéro centré sur la liste 5e/4e (1998), tous les titres étant assortis d'une photo de couverture et d'un résumé critique. Poésie Dubost, J.P.: Les Quatre Chemins Gabriel, P.: Chaque aube tient la parole Jouanard : G.: Jours sans événement Manier, J.F.: C'est moi Marie-Étienne: Poésies des lointains (anthologie) Mathy, P.: L'Atelier des saisons Milosz, C.: Enfant d'Europe et autres poèmes (traduit du polonais) Monnereau, M.: Poèmes en herbe Moreau, J.L.: Poèmes de la souris verte Norge, G.: Les Oignons et caetera - Le Vin profond Piquemal, M.: Paroles de révolte - Paroles d'espoir (anthologie) Rochedy, A. : Le Chant de l'oiseleur Roubaud, J. : Les Animaux de tout le monde - Les Animaux de personne Rouquette, M.: Les Psaumes de la nuit Stevenson, R.L.: Jardin de poèmes pour enfants (traduit de l'anglais) Trenet, C.: Le Jardin extraordinaire Parmi les poètes contemporains, on pourra sélectionner des textes de : M. Alyn, M. Béalu, R.G. Cadou, J. Cayrol, A. Chedid, P. Jaccottet, J. Held, J. L'Anselme, J.H. Malineau, B. Noël, G. Rodari, J. Tardieu, F. Venaille. Parmi les poètes classiques, on pourra sélectionner des textes de : Hugo, La Fontaine, Marot, Rimbaud, Rutebeuf, Verlaine et Villon. On n'oubliera pas les poètes mis en chansons : Louis Aragon (J. Ferrat, L. Ferré...), Prévert (Y. Montand, S. Reggiani, C. Ribeiro, C. Vaucaire, C. Sauvage, Les Frères Jacques...), Rutebeuf (L. Ferré), Boris Vian (B. Vian, S. Reggiani...), François Villon (G. Brassens) Contes et nouvelles Afanassiev, A.: Contes de la renarde (traduit du russe) Barton, T.: Le Conteur de Marrakech (traduit de l'anglais) Bloch, M. (ill. Vautier, M.) : 365 contes pour tous les âges Calvino, I.: Le Pari aux trois colères - Marcovaldo (traduit de l'italien). Camus, W.: Légendes de la Vieille-Amérique Chamisso von, A.: La Merveilleuse Histoire de Peter Schlemihl (traduit de l'allemand) Chedid, A.: Les Manèges de la vie (nouvelles) Guyot, C.: La Légende de la ville d'Ys Hawthorne, N.: Le Premier Livre des merveilles - Le Second Livre des merveilles (traduit de l'américain) Hoffmann, E.T.A.: L'Homme au sable (traduit de l'allemand) Howker, J.: L'Homme aux œufs (nouvelles, traduit de l'anglais) Joubert, J. : Histoires de la forêt profonde Kipling, R. : Histoires comme ça Le Clézio, J.M.G.: Mondo et autres histoires - Villa Aurore (nouvelles) Le Craver, J.L. (ill. Saillard, R.) : Le Fils de Soizic et autres contes celtiques Mammeri, M.: Contes berbères de Kabylie Maupassant, G.: La Parure - Deux amis Mérimée, P.: Nouvelles Moncomble, G. de: Fabuleux Romain Gallo (7 nouvelles) Poslaniec, C.: Le Train perdu et autres histoires mystérieuses Rivais, Y.: Le Géant des mers et autres histoires Sauerwein, L.: Sur l'autre rive (nouvelles) Singer, I.B.: L'Auberge de la peur - Yentl et autres nouvelles (traduit de l'américain ou du yiddish) Tchekhov, A.: Histoires pour rire et sourire (traduit du russe) Tournier, M.: Les Rois mages - Les Contes du Médianoche Yalciner, M.: Le Samovar (traduit du turc) Zarcate, C.: Marouf le cordonnier et autres contes Romans centrés sur la vie affective Begag, A.: Beni ou le paradis privé Bun, M.N.: Entre-deux Cauvin, P.: E = MC mon amour Charyn, J.: Une petite histoire de guerre (traduit de l'américain) Chraibi, D.: La Civilisation ma mère Cormier, R.: Quand les cloches ne sonnent plus (traduit de l'américain) David, F. : Une petite flamme dans la nuit Dayre, V. : C'est la vie Lili Desarthe, A.: Je ne t'aime pas Paulus Farre, M. : Pourquoi pas Perle ? Ferdjoukh, M.: La Fille d'en face Grenier, C.: La Fille de 3e B - Pierre et Jeanne Hicyilmaz, G.: Ankara ce printemps-là (traduit du turc et de l'anglais) Honoré, C. : Tout contre Léo Howker, J. : Le Blaireau sur la péniche (traduit de l'anglais) Kis, D.: Chagrins précoces (traduit du serbo-croate) Mac Lachlan, P. : Les Photos - Minna joue du violoncelle (traduit de l'américain) Magorian, M.: Bonne nuit, M. Tom (traduit de l'anglais) Mauffret, Y.: Pépé la boulange Morgenstern, S.: Lettres d'amour de 0 à 10 North, S.: Rascal (traduit de l'américain) Oppel, J.H.: Nuit rouge Pagnol, M.: La Gloire de mon père - Le Château de ma mère - Le Temps des secrets Pohl, P.: Jan, mon ami (traduit du suédois) Renard, J. : Poil de Carotte Sachs, M. : Les Retrouvailles (traduit de l'américain) Smadja, B.: Billie Schneegans, N.: Coup de foudre Seidler, T. : Grand bal sous les pins (traduit de l'anglais) Troyat, H. : Viou, Aliocha Tupet, J.J. : La Nuit de la louve Vasconcelos, J.M.: Mon bel oranger - Allons réveiller le soleil (traduit du brésilien) Verlomme, H.: L'Homme des vagues Romans de société Barbeau, P.: L'Année rase-bitume Beaude, P.M.: Issa, enfant des sables Blanc, J.N.: Jeu sans ballon Carter, F. : Petit arbre (traduit de l'américain) Dayre, V. : Miranda s'en va Delval, J.: Salut bahut - Un barrage dans la vallée Desarthe, A.: Tout ce qu'on ne dit pas Farre, M. : Ne jouez pas sur mon piano ! Fine, A.: Bébés de farine (traduit de l'anglais) Garfield, L.: La Rose de décembre (traduit de l'anglais) Girin, M.: La Marée noire de Santa Maria Golding, W.: Sa Majesté des mouches Gordon, S.: Rebecca - En attendant la pluie (traduit de l'anglais) Gudule : La Vie à reculons - L'Envers du décor Joubert, J. : Le Pays hors du monde - Les Enfants de Noé Lipsyte, R. : La Dernière épreuve (traduit de l'américain) Merrick, H.: Museau, les parents ! - On s'occupe de tout Mingarelli, H.: Le Bruit du vent Moka: Un phare dans le ciel Needle, J.: Mon ami Chafiq - Le Voleur (traduit de l'anglais) Paulsen, G.: Cours Tête-de-Cuivre (traduit de l'anglais) Peskine, B.: Chantages Rey, F.: Pleins feux sur Raphaël Smadja, B.: La Tarte aux escargots Thomas, J.C.: La Marque du feu Westall, R.: La Double vie de Figgis (traduit de l'anglais) Romans d'aventure Barrault, J.M.: Mer Misère Bosse, M.: Le Rêve de la forêt profonde (traduit de l'anglais). Bulla, C.R.: L'Oiseau blanc (traduit de l'anglais) Burgess, M.: Le Cri du loup (traduit de l'anglais) Coue, J.: Le Dernier Rezzou - L'Infini des sables Delval, J. : Le Train d'El Kantara Failler, J. : L'Ombre du vétéran Feron Romano, J.: Échec au Gouverneur Garrel, N. : Dans les forêts de la nuit - Les Princes de l'exil Gautier, T. : Le Capitaine Fracasse Hekmat, A.: Pour l'amour d'un cheval (traduit de l'allemand) Hemingway, E.: Le Vieil homme et la mer Honaker, M.: Le Chevalier de Terre noire (trois volumes) Jerome K. Jerome: Trois Hommes dans un bateau Lawrence, R.D.: Cœur de loup (traduit de l'américain) Le Clézio, J.M.G.: Pawana Lecourier, C.: Le Chemin de Rungis London, J.: L'Appel de la forêt - Croc-Blanc - L'Aventureuse - Belliou-la-Fumée (traduit de l'anglais) Mac Orlan, P.: Les Clients du bon chien jaune Massepain, A.: L'Ile aux fossiles vivants Mayffret, Y.: Pilotin du cap Horn Morpugo, M.: Le Roi de la forêt des brumes (traduit de l'anglais) Ollivier, J.: Le Cri du Kookabura Pelot, P.: Sierra brûlante Salzman, M.: Pas de vacances pour Immense Savoir (traduit de l'américain) Stevenson, R.L.: L'Ile au trésor - Les Aventures de David Balfour (traduit de l'anglais) Sutcliff, R.: La Pourpre du guerrier (traduit de l'américain) Thies P.: Danger sur les gratte-ciel Tournier, M.: Vendredi ou la vie sauvage Vernes J.: Michel Strogoff Romans historiques Bouchet du, P.: Le Journal d'Adèle Brisou Pellen, E.: La Bague aux trois hermines Caban, G.: La Lettre allemande Carminati, M.: Le Nombril du monde Clapp, P.: Constance (traduit de l'américain) Dejean, J.L.: Les Chevaux du roi Dumas, A. : Les Trois Mousquetaires Farrachi, A. : Le Coup de Jarnac Finckh, R.: Nous construirons une ère nouvelle (traduit de l'allemand) Fon Eisen, A.: Le Prince d'Omeyya Gutman, C.: La Maison vide - Hôtel du retour - Rue de Paris Hubert-Richou, G.: Au siège de La Rochelle Hugo, V. : Les Misérables (version abrégée) Joffo, J.: Un sac de billes Koehn, I.: Mon enfance en Allemagne nazie (traduit de l'allemand) Koller, J.F.: Moi, Daniel, cireur de chaussures (traduit de l'américain) Kordon, K.: Les journées de Franck n'en finissent pas (traduit de l'allemand) Kupferman, S. et F.: La Nuit des dragons Mirande, J.: Sans nom ni blason Nogues, J.C. : Le Faucon déniché Nozière, J.P. : Un été algérien Orlev, U.: Une île, rue des Oiseaux (traduit de l'hébreu) Richter, H. P.: Mon ami Frédéric Rosen, B.: La Guerre dans les collines (traduit de l'anglais) Salzman, M.: Le Fer et la soie (traduit de l'américain) Siegal, A.: Sur la tête de la chèvre Solet, B.: Les Révoltés du Saint-Domingue Sutcliff, R. : Le Loup des frontières (traduit de l'anglais) Westall, R. : Le Vagabond de la côte (traduit de l'anglais) Weulersse, O.: Le Chevalier au bouclier vert Zei, A.: Le Tigre dans la vitrine (traduit du grec) Zitelman, A.: Hypatia (traduit de l'allemand) Romans épistolaires Caban, G.: Je t'écris, j'écris Cleary, B.: Signé, Lou (traduit de l'américain) Donner, C.: Les Lettres de mon petit frère Feron Romano, J. et Forlani, S.: Lettres d'un écrivain à une adolescente Feron Romano J. et Gourdain, G.: Lettres d'une adolescente à un écrivain Fink, G. et Sha'ban, M.A.: Si tu veux être mon amie (traduit de l'arabe et de l'hébreu) Hatano I. et I.: L'Enfant d'Hiroshima (traduit du japonais) Uhlman, F. : La Lettre de Conrad (traduit de l'anglais) Webster, J. : Papa longues-jambes (traduit de l'anglais) Welsh, R.: Lettres à Félix (traduit de l'allemand) Romans fantastiques et science-fiction Asimov, I.: Les Robots (traduit de l'américain). Blanc, J.N. : Langue de chat Bradbury, R.: Chroniques martiennes - Fahrenheit 451 - Un remède à la mélancolie (traduit de l'anglais) Cenac, C.: Les Robestiques - Comment va ta puce ? Chateaureynaud, G.O.: Le Combat d'Odiri Conan Doyle: Le Monde perdu (traduit de l'anglais) Cristopher, J.: Les Montagnes blanches - La Cité d'or et de plomb - Le Puits du feu (Trilogie des Tripodes, traduit de l'anglais) Drozd I.: Le Photographe Elboz, S. : Le Manoir aux rats (traduit de l'anglais) Ende, M. : Momo - L'Histoire sans fin (traduit de l'allemand) Garfield, L.: Le Fantôme de l'apothicaire - À l'enseigne du diable (traduit de l'anglais) Grousset, A. et Marti ngol, D.: L'Enfant-Mémoire Gudule: La Bibliothécaire - L'École qui n'existait pas Horowitz, A.: Mortel chassé-croisé (traduit de l'anglais) Kemal, Y.: Le Roi des éléphants (traduit du turc) Keyes, D.: Des fleurs pour Algernon (traduit de l'américain) Korczak, J.: Le Roi Mathias Ier ((traduit du polonais) Lowry, L.: Le Passeur (traduit de l'américain) Martinigol, D.: L'Or bleu Moka: L'Enfant des ombres Moncomble, G.: Les Enfants de Méga (deux volumes) Pelot, P.: L'Expédition perdue - Le Pays des rivières sans nom Pike, C.: Souvenez-vous de moi (traduit de l'anglais) Sautereau, F.: L'Héritier de la Nuit - La Montre infernale Selden, G.: L'Esclave du tapis (traduit de l'anglais) Stannard, R.: Le Monde des 1 001 mystères (traduit de l'anglais) Stine, R.L.: La Nuit des pantins (traduit de l'américain) Tolkien, J.R.R.: Le Seigneur des anneaux (traduit de l'anglais) Verne, J.: Voyage au centre de la terre Wells, H.G.: L'Ile du docteur Moreau (traduit de l'anglais) Wintrebert, J.: Kidnapping en télétrans - Les Ouraniens de Brume Wül, S.: Oms en série - Niourk - L'Orphelin de Perdide Romans policiers Alessandrini, J.: Le Détective de minuit - Le Labyrinthe des cauchemars Amelin, M.: Train d'enfer Arrou-Vignod, J.P.: Agence Pertinax Ashley, B. : Pièce à conviction (traduit de l'anglais) Bennet, J. : L'impasse du crime (traduit de l'américain) Bunting, E.: Qui se cache à Alcatraz ? (traduit de l'anglais) Charles, F. : L'assassin est un fantôme Daniels, S. : Un tueur à la fenêtre Dayre, V. : Le Pas des fantômes Fleishman, S. : Jim l'affreux (traduit de l'américain) Grimaud, M. : L'assassin crève l'écran Grisolia, M.: Menace dans la nuit Horowitz, A.: Devine qui vient tuer - La Nuit du Scorpion (traduit de l'anglais) Hubert-Richou, G.: Accident mortel Hugues, Y. : Fausse note Jonquet, T. : Lapoigne et l'Ogre du métro Kellett, R.: Le Téléphérique de la peur (traduit de l'anglais) Korb, L. et Lefevre, L.: L'étrange affaire Plumet Larroc, A.: Un couteau dans la nuit Martin, A. et Ribera, J.: Tous les détectives s'appelent Flanagan (traduit de l'espagnol) Ménard, J.F.: Un costume pour l'enfer Missonnier, C.: Pièges et sortilèges Murail, M.A.: L'assassin est au collège Myers, W.D.: Harlem blues (traduit de l'américain) Pavloff, F.: Pinguino Pelot, P.: Le Père Noël s'appelle Basile Perol, H.: L'Ombre de la pieuvre Picouly, D.: Cauchemar pirate Senecal, D.: Le Mystère des mots croisés Thies P.: Signé vendredi 13 Trillard, M.: Les Petits Poucets Les classiques du genre sont également à conseiller: Agatha Christie, Arthur Conan Doyle, Alfred Hitchcock, Maurice Leblanc, Gaston Leroux, Pierre Very. Albums Astafiev, V. et Ustinov, N.: Le petit pêcheur de la Taïga (traduit du russe) Bantok, N.: Sabine et Griffon, une correspondance extraordinaire (3 volumes, traduit de l'américain) Briggs, R.: L'Homme (traduit de l'anglais) Browne, A.: King Kong (traduit de l'anglais) Douzou. O. et Mollet, C.: Navratil Dumas, P.: Victor Hugo s'est égaré Fromental, J.L. et Yman, M.: Le Poulet de Broadway Gisbert, J.M.: Le Gardien de l'oubli (traduit de l'espagnol) Grutman, J.H. et Matthaei, G.: Thomas Aigle Bleu (traduit de l'américain) Hoestlandt, J. et Kang, J.: La Grande Peur sous les étoiles Le Clézio, J.M.G. et Lemoine, G.: Peuple du ciel Levine, A.A.: L'enfant qui dessinait les chats Martinez, M.G.: Aux sources orientales de La Fontaine (bilingue arabe/français). Müller, J.: L'Homme de la fosse aux ours Place, F.: Du pays des Amazones aux îles Indigo : Atlas des géographes d'Orbaé Rouxel, J.: Les Shadoks Say, A.: J'ai rêvé d'une rivière Solotareff, G. : Le Diable des rochers Thompson, C. : Le Livre disparu Van Allsburg, C.: Les Mystères de Harris Burdick - L'épave du Zéphir (traduit de l'anglais) Yakawa, S.: La Femme oiseau Bandes dessinées Cauvin, R. et Lambil : Série Les Tuniques bleues Par exemple: Le Blanc-bec - Black Face - Quantrill Charlier, J.M. et Giraud, J.: Série Blueberry Par exemple: La Mine de l'Allemand perdu - Le Spectre aux balles d'or - Chihuahua Pearl Christin, P. et Mézière, J.C.: Série Valérian Par exemple: Les Oiseaux du maître - L'Ambassadeur des ombres - Les Armes vivantes De Moor, B.: Série Cori le Moussaillon Par exemple: Cap sur l'or Derib : Série Buddy Longway Par exemple: Chinook - Seul - Le Démon blanc Desberg et Desorgher : Série Jimmy Tousseul Par exemple: Le Serpent d'ébène - Le Royaume du léopard Dodier, A.: Série Jérôme K Jérôme Bloche Par exemple: Un oiseau pour le chat - Le Cœur à droite Hergé : Série Tintin Jacobs, E.P.: Série Blake et Mortimer Jije : Tout Jijé Par exemple: volume 10 (1963-1964) Le Gall, F.: Série Théodore Poussin Par exemple: La Maison dans l'île Leloup, R.: Série Yoko Tsuno Par exemple: Les Trois Soleils de Vinéa Martin, J. et Chaillet, G.: Série Lefranc Par exemple: L'Oasis - L'Arme absolue Parcelier, L.: Série La Malédiction des sept boules vertes Par exemple: Le Voyageur imprudent - Le Magicien Rosy et Franquin, A.: Série Spirou et Fantasio Par exemple: La Corne de rhinocéros - Le Dictateur et le champignon Samivel : Bonshommes de neige Tardi, J. : Série Adèle Blanc-sec Par exemple: Adèle et la bête Tillieux, M.: Série Gil Jourdan Par exemple: Les Cargos du crépuscule - Les Moines rouges Tillieux, M. et Walthery : Série Natacha Par exemple: Un trône pour Natacha - Le Treizième Apôtre Van Hamme, J. et Rosinsky : Série Thorgal Par exemple: La Magicienne trahie - Alinoë Wasterlain, M.: Série Docteur Poche Par exemple: La Forêt magique Série Jeannette Pointu Watterson, B.: Série Calvin et Hobbes Weyland, M.: Série Aria Par exemple: Le Voleur de lumière Annexe III - Glossaire Les termes marqués d'un * sont réservés aux enseignants; il n'est pas nécessaire de les enseigner aux élèves. I - Contenus généraux: lecture, écriture, oral *Acte de parole. Action qu'accomplit la parole par son insertion dans le discours et son fonctionnement pragmatique. Dire c'est faire : ceci implique des stratégies énonciatives. Exemples : assertion, promesse, explication, demande... [en termes plus techniques, cf. illocutoire]. *Applications. Mises en pratique de tous ordres, qui visent à construire les compétences, à amener l'élève à assimiler des savoirs et des savoir-faire. *Capacités. Ensemble organique de compétences. *Compétences. Séries de savoir-faire acquis en situation d'apprentissage et permettant de former des capacités. *Français langue seconde. Langue enseignée à des apprenants de langue étrangère (ou allophones) plongés dans la communauté linguistique française, en prenant en compte les spécificités de cet enseignement en contexte scolaire. À la différence du français langue étrangère, exclusivement centré sur l'acquisition linguistique, la langue française est ici à la fois objet d'étude et outil d'apprentissage des autres objets d'étude. *Lecture analytique. On appelle lecture analytique une lecture qui se fonde sur une analyse, construite avec méthode, d'un extrait ou d'une œuvre courte. Elle amène l'élève à formuler des hypothèses que l'étude du texte permet d'infirmer ou de confirmer, dans un processus de construction du sens. On peut employer également, dans un sens équivalent, lecture détaillée ou méthodique. *Lecture cursive. On appelle lecture cursive la forme usuelle de la lecture. Elle se fait selon les besoins, la fantaisie, le gré de chacun, sans ordre ni rythme imposés, sans interruption autre que l'humeur, la disponibilité ou l'intérêt du lecteur. Le but de tout travail sur la lecture étant de rendre l'élève lecteur, la lecture cursive est ce que les apprentissages scolaires visent à nourrir et enrichir. Tout élève qui entre au collège est déjà, si peu que ce soit, lecteur. Il est donc essentiel de prendre en compte ses compétences de lecture cursive au lieu de les ignorer ou de les refouler. *Lecture documentaire. On appelle lecture documentaire toute lecture visant la recherche d'informations et de renseignements. Pour être efficace, elle doit savoir sélectionner les documents en fonction d'un but, et y chercher des informations précises. *Projet pédagogique. Mise en œuvre du programme sur une année, dans et pour une classe déterminée. *Séquence. Ensemble de séances successives et continues visant un objectif commun. Situation de communication. Situation dans laquelle sont échangés des messages. Situation d'énonciation. Ensemble de facteurs (moment, nombre et personnalité des locuteurs, buts poursuivis, etc.) qui déterminent la production d'un discours. *Usage. Ensemble des habitudes discursives façonnées par les communautés linguistiques et culturelles. Les schémas (narratifs, descriptifs, etc.), les motifs, les topoï et les formes diverses de la stéréotypie sont des produits de l'usage. II - Outils de la langue Apposition. Cette fonction exprime la relation entre le mot (ou groupe de mots) apposé et le mot auquel il est mis en apposition, relation identique pour le sens, à celle qui lie l'attribut et le terme auquel il renvoie, mais différente du point de vue syntaxique, car elle n'est pas établie par le verbe. Argumentation. Production de discours visant à convaincre, persuader. Résultat de cette production. Attribut du sujet. Mot (ou groupe de mots) qui désigne syntaxiquement une qualité attribuée au sujet par l'intermédiaire d'un verbe, appelé attributif. Auteur. Celui qui produit texte ou image. L'auteur est du domaine de la réalité sociale, par opposition au narrateur dans un récit, qui est construit par le texte. Champ lexical. Ensemble de mots ou expressions se rapportant à un même thème ou à un même univers d'expérience. Complément circonstanciel. Complément de phrase, que l'on peut supprimer ou déplacer. Complément d'agent. Complément du passif, introduit par les prépositions par ou de. Complément d'objet premier et complément d'objet second. Complément essentiel du verbe, le complément d'objet désigne sémantiquement la personne ou la chose auxquelles s'applique le procès indiqué par ce verbe. Dans le cas où certains verbes admettent dans la même construction deux compléments d'objet (direct et indirect ou deux indirects), on distingue pour le sens le complément d'objet premier et le complément d'objet second. Complément de détermination. Mot ou groupe de mots qui détermine le sens d'un autre mot ou groupe de mots, en général pronominal ou adjectival, en spécifiant la destination, l'usage, le point de vue, la relation, la possession, etc. Complément essentiel. Complément du verbe, qui fait partie du groupe verbal, que l'on ne peut ni supprimer ni déplacer. Les compléments d'objet sont essentiels, mais également certains compléments de lieu ou de temps que l'on ne peut déplacer. Connecteur. Mot ou locution de liaison qui joue le rôle d'organisateur textuel. Il existe des connecteurs spatiaux, temporels et logiques. *Déictiques. Éléments linguistiques qui se réfèrent aux coordonnées de la situation d'énonciation : la personne ("je", "tu"), l'espace ("ici"), le temps ("maintenant"). Pronoms, adverbes, locutions adverbiales, démonstratifs peuvent servir de déictiques lorsqu'ils sont marqueurs de l'énonciation. Leur sens se définissant par la situation d'emploi, ils constituent une inscription du discours dans la langue. Description. Production de discours rendant compte des composantes et caractéristiques d'un objet quel qu'il soit (être, chose, ensemble complexe). Résultat de cette production. Destinataire. Dans la communication, celui à qui est destiné le message. Dans le cas particulier du récit, personnage au profit duquel s'accomplit la mission réalisée par le protagoniste. Dialogue. Ensemble de répliques, mutuellement déterminées, qu'échangent des personnages. La présentation typographique du dialogue est différente s'il fait partie du récit (guillemets qui le bornent, tirets pour signaler les changements d'interlocuteurs) ou s'il appartient au théâtre (alinéas précédés des noms des personnages, et parfois de didascalies). Didascalies. Indications scéniques données par le producteur du texte, et qui permettent d'imaginer, à la lecture de la pièce de théâtre, ce que voit le spectateur. Discours. Toute mise en pratique du langage dans une activité écrite ou orale. Par extension, on parle de discours iconique (valeur rhétorique de l'image). Benveniste parle de discours au sens d'énoncé en prise avec la situation d'énonciation, donc dans un sens plus restrictif. Pour éviter les confusions, on gardera le sens général de discours, et l'opposition de Benveniste discours/récit est remplacée par énoncé ancré dans la situation d'énonciation/ énoncé coupé de la situation d'énonciation. Doublet. Couple de mots issus d'une même racine latine, l'un étant de formation populaire, l'autre de formation savante. Ellipse narrative. Procédé qui consiste à omettre volontairement une étape dans la narration des événements. Émetteur. La personne (individuelle ou collective, humaine ou figurée) qui émet un message; à distinguer de l'auteur d'un texte, avec lequel généralement il ne se confond pas. Énoncé. Par opposition à l'énonciation, comprise comme acte de mise en œuvre du langage, l'énoncé en est le résultat, indépendamment de sa dimension (phrase ou texte). Épithète. Fonction exercée par un mot ou un groupe de mots qui, sur le plan sémantique, indique une qualité de la personne ou de la chose dont on parle, et qui, sur le plan syntaxique, entre dans la constitution d'un groupe nominal. Formes de discours. Suivant les finalités de l'énonciation, les discours adoptent des dominantes différentes : c'est en ce sens qu'on parle ici de discours narratif, descriptif, explicatif, argumentatif, pour les formes les plus évidentes. - Le discours narratif rapporte un ou des événements et les situe dans le temps. - Le discours descriptif vise à nommer, caractériser, qualifier. - Le discours explicatif cherche à faire comprendre. - Le discours argumentatif valorise un ou plusieurs points de vue, une ou plusieurs thèses. On peut trouver diverses formes de discours dans un même texte. Formes de phrases. Une phrase est obligatoirement soit à la forme affirmative, soit à la forme négative. On dit qu'une phrase est à la forme négative quand la négation simple ou composée qui s'y trouve porte sur l'ensemble de l'énoncé. L'affirmation est repérable du point de vue formel au fait qu'il n'y a pas de marque négative dans l'énoncé. Une phrase est à la forme emphatique quand un mot ou un groupe de mots est mis en relief par sa place inhabituelle (détachement ou anticipation) ou par une tournure grammaticale qui l'encadre ou le présente. *Formes de progression dans le texte. On distingue trois sortes de progressions, suivant lesquelles s'enchaînent les informations dans le texte. On les appelle progressions thématiques : - la progression à thème constant : le thème reste le même, mais une série de propos apporte des informations différentes; - la progression linéaire : le propos du premier énoncé devient le thème du deuxième, le propos du deuxième énoncé devient le thème du troisième, et ainsi de suite; - la progression à thème éclaté : les différents thèmes se rattachent à un même thème qui les englobe tous, exprimé ou non : l'hyperthème. Genre. Grande catégorie de texte, définie par des propriétés formelles et sémantiques. Les genres ne sont pas exclusivement littéraires : le récit se trouve dans un article de journal ou dans une histoire drôle aussi bien que dans le roman ; la lettre, ou genre épistolaire, peut être celle du roman par lettres mais aussi bien celle de la correspondance privée ou d'affaires; la poésie comme attention particulière portée au signifiant peut être dans la forme versifiée, mais aussi en prose, dans des chansons, des récits d'enfants, aussi bien que dans des recueils de poèmes... Une approche cohérente des genres veille donc à faire comparer leurs manifestations dans le quotidien et leurs réalisations littéraires, dans une perspective de poétique générale. Groupe. Ensemble constitué autour d'une base (ou noyau, ou tête) suivie ou précédée de déterminants. Groupe nominal. Groupe de mots organisés syntaxiquement autour d'un nom. Le groupe nominal minimum est constitué par le déterminant et le nom commun. Histoire. Contenu du récit. Les principaux éléments qui font l'histoire sont le temps, le lieu, les personnages, les événements. *Hyperonyme. Mot qui en inclut sémantiquement un autre, qui est l'hyponyme du premier. La relation d'hyperonymie va du plus général au plus spécifique. Message. Objet et contenu de l'acte de communication. Narrateur. Celui qui raconte. Le narrateur appartient au texte, par opposition à l'auteur. Narration. Production de discours rapportant des événements. Résultat de cette production. Niveaux de langage. On admet en général trois niveaux de langage