CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

6 766 résultats pour « Geismann »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

TA

2ème chambre

DTA_1909170_20231222

Administratif

22 décembre 2023

22 décembre 2023

Maitre, premier conseiller, - Mme Geismar, première conseillère. Rendu public par mise à disposition au greffe le 22 décembre 2023. La rapporteure, Signé M.

Source officielle

Page 95 sur 339

← PrécédentSuivant →
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2008:0603DEC001082305

Admin. suprême

3 juin 2008

3 juin 2008

declarations accepting a friendly settlement of the case, Having regard to the partial decision of 16 October 2007, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Paul Stasch, is a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:1206DEC002488304

Admin. suprême

6 décembre 2007

6 décembre 2007

The applicant, represented by counsel, submitted his observations together with his just satisfaction claims in German within the time-limit together with a request to be granted the use of the German

Source officielle
CE

CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG

ECLI:CEDH:001-83671

Admin. suprême

31 octobre 2007

31 octobre 2007

of just satisfaction   Costs and expenses Total Paid on 1   071 € 1   071 € 10/05/2006       b) Individual measures   According to the information provided by the German

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2005:0421JUD006604601

Admin. suprême

21 avril 2005

21 avril 2005

against the Federal Republic of Germany lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an applicant of both German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2011:0913DEC004294904

Admin. suprême

13 septembre 2011

13 septembre 2011

On 24 October 1996 the applicant and M.Č. instituted civil proceedings against J.A. in the Koper District Court ( Okrožno sodišče v Kopru ), seeking payment of 20,000 German marks (DEM) (approximately

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-347

Admin. suprême

11 octobre 2011

11 octobre 2011

In September 2009 the applicant married a German national and obtained a German residence permit.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:1211DEC005239009

Admin. suprême

11 décembre 2012

11 décembre 2012

They submitted in detail that they had always been co-operative with the German authorities.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2014:0617DEC005280812

Admin. suprême

17 juin 2014

17 juin 2014

respectively, Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the cases, Having deliberated, decides as follows: FACTS AND PROCEDURE The applicant, Mr Uwe Alfons Beer, is a German

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-4124

Admin. suprême

10 novembre 2004

10 novembre 2004

The German authorities refused to extradite the applicant since, in those circumstances, there were insufficient guarantees that the applicant would obtain reopening of his trial.

Source officielle
CE

PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-68374-68842

Admin. suprême

5 juillet 2001

5 juillet 2001

xa0;           No violation of Article 8 On 7 April 1988, Selahattin Erdem, a Turkish national who had had refugee status in France since December 1987, was arrested on the German

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-210798

Admin. suprême

31 mai 2021

31 mai 2021

judgment of 2   May 1995, Bucharest Court of the Second District Final judgment of 1   March 2019, Bucharest Court of Appeal 3. 41260/19 25/07/2019 Anne-Marie HONET SANDA 1938 Germering, Germany German

Source officielle
CE

CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;FRA;FRE

ECLI:CEDH:001-113874

Admin. suprême

26 septembre 2012

26 septembre 2012

  b)   Further general measures   A German translation of the judgment was sent to all the ministries of justice of the Laender for notification within their remit.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2013:0917DEC007090410

Admin. suprême

17 septembre 2013

17 septembre 2013

    The applicant, Mr Andreas Josef Koziol, is a German national, who was born in 1963. When lodging his application, he was detained in Werl Prison.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1972:0531DEC000473871

Admin. suprême

31 mai 1972

31 mai 1972

widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial }  THE FACTS   The facts of the case as submitted by the applicant may be summarised as follows:   The applicant is a German

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-978

Admin. suprême

1 avril 2010

1 avril 2010

Although the German court had imposed a criminal sentence, this was not to be considered as final having regard to the possibility of converting the sentence following a transfer to the applicant’s home

Source officielle
CE

PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-68207-68675

Admin. suprême

25 avril 2000

25 avril 2000

Czech Republic (no. 31315/96)   Violation Article 5 § 3   Siegfried Punzelt, a German national, complained about the length of his detention on remand (over two and a half years) in the Czech

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2021:0121DEC004676618

Admin. suprême

21 janvier 2021

21 janvier 2021

and the availability of an effective domestic remedy in this respect, and under Article 8 concerning the restrictions on the applicant’s right to have contact with her child were communicated to the German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1971:0524DEC000434970

Admin. suprême

24 mai 1971

24 mai 1971

The applicant is a German citizen, born in 1925 and living in Wetzen, near Lüneburg. He is represented by Dr. X., a barrister practising in Hamburg.   2.

Source officielle
CAA

2ème chambre

DCA_20TL21332_20221129

Admin. Appel

29 novembre 2022

29 novembre 2022

Délibéré après l'audience du 15 novembre 2022, à laquelle siégeaient : Mme Geslan-Demaret, présidente de chambre, Mme Blin, présidente assesseure, Mme Arquié, première conseillère.

Source officielle