CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV

6 766 résultats pour « Geismann »

RechercheDécisionsCodesCPHAlertes
Tous
CC
CE
TA
CAA
CA
CPH
TJ
TCOM
CJUE
Prud'h.
Conv. coll.
BOFIP
IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:1991:0307DEC001462289

Admin. suprême

7 mars 1991

7 mars 1991

xa0;   The facts of the case, as they have been submitted by the parties, may be summarised as follows:           The applicant, born in 1947, is a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2013:0122DEC001562009

Admin. suprême

22 janvier 2013

22 janvier 2013

According to the German courts all children have Kosovo nationality. The youngest child also has German nationality. 2.     Criminal proceedings 5.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1991:0711DEC001631590

Admin. suprême

11 juillet 1991

11 juillet 1991

          In 1970 the applicant published a book entitled "The Federal German Dreyfus affair - Law Breaking and Refusal to Think in the 10 year old Brühne-Ferbach

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1998:0909DEC002395994

Admin. suprême

9 septembre 1998

9 septembre 1998

Moreover, the Social Court of Appeal asked for reports and for information from the German Meteorological Service and from a witness.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1994:1130DEC002305893

Admin. suprême

30 novembre 1994

30 novembre 1994

        The applicant, born in 1951, is a German national and resident in Duisburg-Homberg.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:0409DEC003455697

Admin. suprême

9 avril 1997

9 avril 1997

       As regards the lawfulness of the interference, the Commission observes that, when refusing to grant the expulsion order suspensive effect, the German authorities relied

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2008:0401DEC003500005

Admin. suprême

1 avril 2008

1 avril 2008

The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs A. Wittling-Vogel, Ministerialdirigentin , of the Federal Ministry of Justice.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2009:0210DEC003020905

Admin. suprême

10 février 2009

10 février 2009

For the applicant the benefits under that Act amounted to 600 German marks (DEM) (approximately 306.00 euros (EUR)) per month.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1987:1209DEC001115084

Admin. suprême

9 décembre 1987

9 décembre 1987

    THE LAW           The applicant complains under Article 6 para. 2 (Art. 6-2) of the Convention that the reasons given in the German court decisions

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1993:0210REP001695890

Admin. suprême

10 février 1993

10 février 1993

        The German Government are represented by their Agent, Mr. Meyer-Ladewig, Federal Ministry of Justice.   3.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2006:0105DEC003235202

Admin. suprême

5 janvier 2006

5 janvier 2006

Berger , Section Registrar , Having regard to the above application lodged on 16 August 2002, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Detlef-Harro Schmidt, is a German national

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:1999:0119DEC003283096

Admin. suprême

19 janvier 1999

19 janvier 1999

  The applicant complains under Article 6 §§ 1 and 3 (d) of the Convention about the German court decisions and also of the alleged unfairness of the proceedings concerned.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-115024

Admin. suprême

6 novembre 2012

6 novembre 2012

    Having terminated his employment contract, M. prepared a footage of around twenty minutes which he offered to a major German broadcasting company.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1971:0723DEC000452370

Admin. suprême

23 juillet 1971

23 juillet 1971

widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial }  THE FACTS   The facts of the case as submitted by the applicant may be summarised as follows:   The applicant is a German

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-180131

Admin. suprême

5 décembre 2017

5 décembre 2017

Other members of the family were killed by the German invading forces in September 1939. 4.     In 1945 the building was requisitioned by the Soviet troops which devastated it.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:1995:0111DEC001971092

Admin. suprême

11 janvier 1995

11 janvier 1995

    As regards the lawfulness of the interference, the Commission observes that the German authorities, when refusing suspensive effect of his appeal against the order to leave Germany, relied

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:1016DEC001082305

Admin. suprême

16 octobre 2007

16 octobre 2007

Westerdiek , Section Registrar , Having regard to the above application lodged on 20 March 2005, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Paul Stasch, is a German national who

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1970:0401DEC000444570

Admin. suprême

1 avril 1970

1 avril 1970

widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial }  THE FACTS   The facts of the case as submitted by the applicant may be summarised as follows:   The applicant is a German

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-145625

Admin. suprême

17 juin 2014

17 juin 2014

He further complained that his right to be heard under Article 103 § 1 of the German Basic Law was infringed, as the domestic courts had not taken into consideration all his arguments or the points of

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG

ECLI:CE:ECHR:2023:1024JUD004869821

Admin. suprême

24 octobre 2023

24 octobre 2023

Rixe, a lawyer practising in Bielefeld; the decision to give notice of the application to the German Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr H.‑J.

Source officielle

Page 93 sur 339

← PrécédentSuivant →