AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
PRESS;GCJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-1598935-1674030
1 mars 2006
1 mars 2006
In September 1999 the applicant was arrested by the German police in Hamburg and the Italian Minister of Justice requested his extradition.
Source officiellePRESS;GENERAL;ENG
ECLI:CEDH:003-68141-68609
9 février 2000
9 février 2000
), President , Elisabeth Palm (Swedish), Christos Rozakis (Greek), Nicolas Bratza (British), Matti Pellonpää (Finnish), Luigi Ferrari Bravo [1] (Italian), Gaukur Jörundsson (Icelandic), Georg Ress (German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2022:0705DEC000185422
5 juillet 2022
5 juillet 2022
the Federal Republic of Germany lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 30 December 2021 by a German
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-10852
3 septembre 2015
3 septembre 2015
Section I] Article 8 Article 8-1 Respect for correspondence Large-scale seizure of computer files from lawyers’ office: no violation In 2006 proceedings were instituted against several Portuguese and German
Source officielle2ème chambre
DCA_20TL00599_20220719
19 juillet 2022
19 juillet 2022
Ont été entendus au cours de l'audience publique : - le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente de chambre, - et les conclusions de Mme Michèle Torelli, rapporteure publique.
Source officielle2ème chambre
DCA_23TL00597_20240423
23 avril 2024
23 avril 2024
Le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente rapporteure, a été entendu au cours de l'audience publique. Considérant ce qui suit : 1.
Source officielle2ème chambre
DCA_23TL00598_20240423
23 avril 2024
23 avril 2024
Le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente rapporteure, a été entendu au cours de l'audience publique. Considérant ce qui suit : 1.
Source officielle2ème chambre
DCA_23TL00675_20240227
27 février 2024
27 février 2024
Le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente-rapporteure, a été entendu au cours de l'audience publique. Considérant ce qui suit : 1. M.
Source officielle2ème chambre
DCA_23TL01373_20240523
23 mai 2024
23 mai 2024
Le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente-rapporteure, a été entendu au cours de l’audience publique.
Source officielle2ème chambre
DCA_23TL01374_20240523
23 mai 2024
23 mai 2024
Le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente-rapporteure, a été entendu au cours de l’audience publique.
Source officielle2ème chambre
DCA_22TL20158_20231228
28 décembre 2023
28 décembre 2023
Délibéré après l'audience du 12 décembre 2023, à laquelle siégeaient : Mme Geslan-Demaret, présidente de chambre, Mme Blin, présidente assesseure, M. Teulière, premier conseiller.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-2745
2 mai 2007
2 mai 2007
Saramati application in respect of Germany struck out : Mr Saramati initially contended that a German KFOR officer had been involved in his arrest.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1987:0713DEC001185385
13 juillet 1987
13 juillet 1987
This request was rejected on 15 June 1983 on the ground that German judges were not authorised to perform official acts in Turkey.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:1009JUD001073205
9 octobre 2008
9 octobre 2008
The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs A. Wittling-Vogel, Ministerialdirigentin , of the German Ministry of Justice. 3.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-155555
26 mai 2015
26 mai 2015
Germany did not require a different point of view, because German courts were not bound by the decisions of that Court.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0701JUD002095092
1 juillet 1997
1 juillet 1997
The President gave the lawyer leave to use the German language in both the written and the oral proceedings (Rule 28 para. 3).
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2011:0127JUD001663707
27 janvier 2011
27 janvier 2011
The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs A. Wittling-Vogel, of the Federal Ministry of Justice. 3.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:1108JUD003080407
8 novembre 2012
8 novembre 2012
by the European Court of Human Rights within the limits of a methodically arguable interpretation of the applicable German law.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2020:0114JUD001092609
14 janvier 2020
14 janvier 2020
An arrest warrant in respect of I.R. was issued by the German authorities. 12 .
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2019:1003JUD005522514
3 octobre 2019
3 octobre 2019
His speech was not to be understood as such a denial, but as a criticism of the culture of remembrance, as upheld by the German establishment.
Source officiellePage 86 sur 339