AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:0412DEC001615390
12 avril 1991
12 avril 1991
Pölten: (German) "Bei der Behandlung der von mir erstatteten Strafanzeige....
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:1211DEC007466401
11 décembre 2007
11 décembre 2007
The applicant was a citizen of the German Democratic Republic (“GDR”) and an engineer by profession.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2000:0113DEC003629697
13 janvier 2000
13 janvier 2000
January 1999 and the observations in reply submitted by the applicant on 19 March 1999; Having deliberated; Decides as follows: THE FACTS The applicant is a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:1202DEC001736590
2 décembre 1991
2 décembre 1991
The affairs of the company had become the subject of investigation by the German police in 1981.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-123745
8 juillet 2013
8 juillet 2013
However, as regards the suspicion of falsification of evidence pursuant to section 293 of the Criminal Code, the investigations would continue and it was intended to request the German federal police (
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0220DEC003586603
20 février 2007
20 février 2007
Simultaneously he filed a request for interim measures pursuant to Rule 39 of the Rules of Court, requesting the Court to ask the German Government provisionally to stay the extradition proceedings.
Source officielle2ème chambre
DTA_2108286_20231020
20 octobre 2023
20 octobre 2023
Ont été entendus au cours de l'audience publique : - le rapport de Mme Geismar, première conseillère, - les conclusions de Mme Vincent, rapporteure publique, - - et les observations de Me Lafay
Source officielle2ème chambre
DTA_2007874_20221208
8 décembre 2022
8 décembre 2022
Délibéré après l'audience du 25 novembre 2022, à laquelle siégeaient : - Mme Gosselin, président, - Mme Vincent, première conseillère, - Mme Geismar, première conseillère.
Source officielle2ème chambre
DTA_2103241_20230317
17 mars 2023
17 mars 2023
Délibéré après l'audience du 6 mars 2023, à laquelle siégeaient : - Mme Gosselin, président, - Mme Vincent, première conseillère, - Mme Geismar, première conseillère.
Source officielle8ème chambre
DTA_2103241_20260108
8 janvier 2026
8 janvier 2026
Bélot, premier conseiller, Mme Geismar, première conseillère. Rendu public par mise à disposition au greffe le 8 janvier 2026. La rapporteure, signé M.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1974:0401DEC000465370
1 avril 1974
1 avril 1974
The Government concluded that, in consequence of these amendments, the financial situation of German barristers had improved.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0626DEC000476902
26 juin 2007
26 juin 2007
The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs A. Wittling-Vogel, Ministerialdirigentin , of the German Ministry of Justice.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:1203DEC001508889
3 décembre 1991
3 décembre 1991
The applicant, born in 1933, is a German national and resident in Bonn. He is a journalist by profession. Before the Commission he is represented by Mr. W.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2015:0324DEC003707413
24 mars 2015
24 mars 2015
The parents hold permanent residence permits; the sister is a German national. 2. The applicant’s conviction 7.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-9532
5 juin 2014
5 juin 2014
Judgment 5.6.2014 [Section V] Article 8 Article 8-1 Respect for private life Refusal of contact and right to information for biological mother of children given up for adoption: no violation Facts – German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1967:0710DEC000245765
10 juillet 1967
10 juillet 1967
orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial } THE FACTS Whereas the facts presented by the Applicant may be summarised as follows: The Applicant states that he is a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1969:1215DEC000387368
15 décembre 1969
15 décembre 1969
widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial } THE FACTS Whereas the facts presented by the applicants may be summarised as follows: The first applicant is a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2002:0314DEC006810301
14 mars 2002
14 mars 2002
Berger , Section Registrar , Having regard to the above application lodged on 12 March 2001, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Karsten Trippel, is a German national, who
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-6262
15 novembre 2001
15 novembre 2001
Between the fall of the Berlin wall on 9 November 1990 and German reunification, which became effective on 3 October 1990, Mr Honecker and Mr Axen had requested the conversion into
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-146349
5 août 2014
5 août 2014
The applicant, Mr Andreas Schulz, is a German national, who was born in 1975 and lives in Zeesen near Berlin. He is represented before the Court by Mr I.-J.
Source officiellePage 82 sur 339