AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
2ème chambre
DTA_2401045_20240620
20 juin 2024
20 juin 2024
Maitre, premier conseiller, Mme Geismar, première conseillère. Rendu public par mise à disposition au greffe le 20 juin 2024. Le rapporteur, Signé B. Maitre Le président, Signé C.
Source officielle2ème chambre
DTA_2406165_20241115
15 novembre 2024
15 novembre 2024
Maitre, premier conseiller, Mme Geismar, première conseillère, Rendu public par mise à disposition au greffe le 15 novembre 2024. Le rapporteur, signé B.
Source officielle2ème chambre
DTA_2501006_20250623
23 juin 2025
23 juin 2025
Maitre, premier conseiller, Mme Geismar, première conseillère, Rendu public par mise à disposition au greffe le 23 juin 2025. Le rapporteur, signé B.
Source officielle2ème chambre
DTA_2300830_20231222
22 décembre 2023
22 décembre 2023
Maitre, premier conseiller, Mme Geismar, première conseillère. Rendu public par mise à disposition au greffe le 22 décembre 2023. Le rapporteur, signé B.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:0221DEC005021609
21 février 2012
21 février 2012
parents did not make a joint custody declaration ( gemeinsame Sorgerechtserklärung ), the child’s mother obtained sole custody ( alleinige Personensorge ) pursuant to Article 1626a § 2 of the German
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:0708JUD003094396
8 juillet 2003
8 juillet 2003
The German Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs H.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:0210DEC004038404
10 février 2009
10 février 2009
Section 211 § 1 of the German Criminal Code provides: “The murderer shall be punished with imprisonment for life.” 2.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1987:0302DEC001213186
2 mars 1987
2 mars 1987
In November 1979 the applicant tried to smuggle 9.3 kilograms of hashish from Germany into Switzerland, but was arrested at the German/Swiss border.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:0319DEC004597108
19 mars 2013
19 mars 2013
He married a German citizen in 1981. Subsequently, he received a provisional residence permit ( Aufenthaltserlaubnis ), which was extended on several occasions.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1987:1013DEC001083384
13 octobre 1987
13 octobre 1987
xa0; Having deliberated; Decides as follows: THE FACTS The applicant is a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0113DEC002622995
13 janvier 1997
13 janvier 1997
The proposed title, in the courts' opinion, would be harmful to Polish- German reconciliation and detrimental to good cross-border relations.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:0827DEC003422912
27 août 2013
27 août 2013
Weiß, is a German national, who was born in 1935 and lives in Augsburg.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1989:0306DEC001259286
6 mars 1989
6 mars 1989
The facts submitted by the applicant bank may be summarised as follows: A German client of the applicant
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0520DEC002904395
20 mai 1998
20 mai 1998
Pending the decision of the Faculty Council as to whether and how many of her German exams would be validated, the applicant did not know which courses to attend.
Source officiellePRESS;ADMISSIBILITYDECISIONS;ENG
ECLI:CEDH:003-2012546-2140039
31 mai 2007
31 mai 2007
The German Government responded that, despite detailed investigations, they had not been able to establish any involvement of a German KFOR officer in Mr Saramati’s arrest.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2023:0330JUD002440816
30 mars 2023
30 mars 2023
(“the German minority school”). 8.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2021:1214JUD005597416
14 décembre 2021
14 décembre 2021
The case of Ms Gershman (application no. 53118/17) 13.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-166885
1 septembre 2016
1 septembre 2016
September 2016 FIFTH SECTION Application no. 55225/14 Udo PASTÖRS against Germany lodged on 30 July 2014 SUBJECT MATTER OF the CASE The application concerns the criminal conviction of a deputy of a German
Source officielleCASELAW;RESOLUTIONS;MERITS;ENG
ECLI:CEDH:001-49218
10 mars 1976
10 mars 1976
European Court of Human Rights, in pursuance of Article 48 (art. 48) of the convention; Whereas in his application introduced on 28 February 1973 Mr Yosef Ezra Levy complained that the competent German
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-12293
4 décembre 2018
4 décembre 2018
The applicants are all members of a German trade union. Communicated under Article 11 of the Convention.
Source officiellePage 80 sur 339