CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2012:0313JUD003206005
13 mars 2012
national un recours permettant aux juridictions internes d’examiner, au moins en substance, l’argument relatif à la violation d’un droit protégé par la Convention, c’est ce recours qui doit être exercé ( Azinas
Page 75 sur 83
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2012:0629JUD002739606
29 juin 2012
recevabilité s’il lui paraît que la requête aurait dû être déclarée irrecevable pour l’un des motifs énumérés dans les trois premiers paragraphes de l’article 35 de la Convention (voir, entre autres, Azinas
ECLI:CE:ECHR:2011:0118JUD000255503
18 janvier 2011
autorise la Cour à revenir sur sa décision lorsqu'elle constate que celle-ci doit ou devrait être considérée comme irrecevable pour une des raisons énumérées aux paragraphes 1 à 3 de l'article 35 ( Azinas
ECLI:CE:ECHR:2009:0224JUD004696707
24 février 2009
appropriées, au moins en substance, dans les formes et délais prescrits par le droit interne, les griefs que l’on entend formuler par la suite au niveau international (voir, parmi beaucoup d’autres, Azinas
ECLI:CE:ECHR:2008:0207JUD003942402
7 février 2008
soulever devant les juridictions nationales, au moins en substance et dans les formes et délais prescrits par le droit interne, les griefs que l’on entend formuler par la suite au niveau international ( Azinas
ECLI:CE:ECHR:2023:0321JUD000157412
21 mars 2023
Le bien objet de la présente affaire était initialement composé d’un bâtiment et d’un terrain de 794 m 2 (sis dans le quartier Güzelyurt, au n o 44 de la rue Azizler, à İzmir).
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:1015DEC005205809
15 octobre 2013
Turke y, nos. 23145/93 and 25091/94, §§ 604 and 605, 13 November 2003, and Azinas v. Cyprus [GC], no. 56679/00, § 38, ECHR 2004 ‑ III). 47.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2004:0921DEC005632600
21 septembre 2004
S'appuyant sur l'arrêt Azinas c. Chypre, ([GC], n o 56679/00, § 38, 28 avril 2004), le Gouvernement excipe également du non épuisement des voies de recours internes.
ECLI:CE:ECHR:2017:0207DEC001068413
7 février 2017
Il s’agit donc d’un recours propre à permettre, en théorie, à la plus haute juridiction du pays d’examiner les allégations de violation formulées en l’espèce ( Azinas c.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2019:0108DEC006146216
8 janvier 2019
been aired before the appropriate domestic courts, at least in substance and in compliance with the formal requirements and time-limits laid down in domestic law (see, among many other authorities, Azinas
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:0919JUD007768801
19 septembre 2006
subsequently at the international level should have been aired before the appropriate domestic courts, at least in substance and in compliance with the formal requirements laid down in domestic law Azinas
ECLI:CE:ECHR:2017:0509DEC004154105
9 mai 2017
Poland (dec.), no. 30865/96, 21 January 2003; see also, mutatis mutandis , Azinas v. Cyprus [GC], no. 56679/00, §§ 38-42, ECHR 2004-III). 47.
ECLI:CE:ECHR:2020:1103DEC004653313
3 novembre 2020
remedy available to the applicant, the national legal order has been denied the opportunity to address the Convention issue which the rule on exhaustion of domestic remedies is intended to give it (see Azinas
ECLI:CE:ECHR:2022:0125DEC003536419
25 janvier 2022
devant l’organe interne adéquat, au moins en substance et dans les formes et délais prescrits par le droit interne, les griefs qu’il entend formuler par la suite devant la Cour (voir, parmi d’autres, Azinas
ECLI:CE:ECHR:2013:0402JUD002585109
2 avril 2013
Giuseppe Reitano, M me Laura Aziz, M. Maurizio Brancadori, M. Massimo Crosia, M. Massimo Filetti, M. Pasqualino La Mela et M.
ECLI:CE:ECHR:2010:0520JUD003883206
20 mai 2010
L'exclusion de groupes ou catégories quelconques de la population doit en conséquence se concilier avec les principes sous-tendant l'article 3 du Protocole n o 1 (voir, mutatis mutandis , Aziz c.
PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-1540796-1619553
22 décembre 2005
Turkey (nos. 42208/02, 43491/02, and 43495/02) The applicants, Ferman Ayçoban, Aziz Yiğit, and Şirin Meygil, are Turkish nationals who were born in 1973, 1975, and 1980 respectively.
ECLI:CE:ECHR:2001:0710JUD002565794
10 juillet 2001
Ömer Güngör, Feyzi Gökçen, Zeyyat Akçil, Yaşar Günbatı et Aziz Erbey, les cinq gardes de village inculpés dans le cadre de l’enlèvement et du meurtre de Mehmet Şerif Avşar ; M.
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2020:0915JUD002302904
15 septembre 2020
opérations, dans la nuit du 26 au 27 octobre 2002, vers 2 h 30, dans le lieu-dit de Rakadar, près de Gökçek, sur les hauteurs de la colline Kuldeşe, près du mont « Saint Abdal ( Aziz
ECLI:CE:ECHR:2018:1218JUD007655013
18 décembre 2018
Aziz Saber (« le premier requérant ») et Hamza Boughassal (« le second requérant ») ont saisi la Cour respectivement le 29 novembre 2013 et le 10 juin 2014 en vertu de