AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-169042
3 novembre 2016
3 novembre 2016
The German courts prohibited the applicant from continuing labelling abortions such as those performed by a named doctor murder on his website.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-230203
15 décembre 2023
15 décembre 2023
German y [GC], no. 22978/05, §§ 87-93, ECHR 2010 and , mutatis mutandis , Anzhelo Georgiev and Others v. Bulgari a , no. 51284/09, §§ 65-, 30 September 2014)? 2.
Source officiellesoc
613720d3cd580146773eeb69
13 octobre 1988
13 octobre 1988
Germann, Saintoyant, Vigroux, conseillers, M. X..., Mlle Sant, conseillers référendaires, M.
Source officiellesoc
61372403cd58014677411252
4 décembre 2002
4 décembre 2002
Y..., ès qualités de mandataire à la liquidation judiciaire de la société Gersan industries, son ancien employeur, de faire figurer certaines de ses créances salariales sur un relevé des créances résultant
Source officielleCour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_21TL01340_20220920
20 septembre 2022
20 septembre 2022
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au préfet du Gard en ce qui le concerne, et à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit commun contre les parties privées
Source officielleCour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_21TL24525_20220718
18 juillet 2022
18 juillet 2022
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au préfet de la Haute-Garonne en ce qui le concerne ou à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit commun contre les
Source officielleCour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_23TL00263_20230627
27 juin 2023
27 juin 2023
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au préfet de Tarn-et-Garonne en ce qui le concerne, et à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit commun contre les
Source officielleCour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_22TL21175_20220920
20 septembre 2022
20 septembre 2022
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au préfet de Vaucluse en ce qui le concerne, et à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit commun contre les parties
Source officielleCour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_22TL22511_20230615
15 juin 2023
15 juin 2023
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au préfet des Pyrénées-Orientales en ce qui le concerne, et à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit commun contre
Source officielleCour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_20TL01847_20220607
7 juin 2022
7 juin 2022
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au préfet de l'Aude en ce qui le concerne ou à tous huissiers de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit commun contre les parties privées
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-189081
4 décembre 2018
4 décembre 2018
The applicant is a German trade union that is party to several collective agreements. QUESTIONS tO THE PARTIES 1.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2001:1011JUD005134299
11 octobre 2001
11 octobre 2001
The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr K. Stoltenberg, Ministerialdirigent , of the Federal Ministry of Justice.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0114DEC002842295
14 janvier 1998
14 janvier 1998
The applicant complains, in his own name and also on behalf of his daughter, that the German court decisions determining his right of access to his daughter violated their right to respect
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:0122DEC006683711
22 janvier 2013
22 janvier 2013
As the applicant’s parents did not speak German, it could be expected that the applicant spoke the language of his country of origin. 11.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:1202DEC001874810
2 décembre 2014
2 décembre 2014
The applicants, Mr Albrecht Kieser and Mr Peter Tralau-Kleinert, are German nationals, who were born in 1949 and 1937 respectively and live in Cologne.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:0511DEC003175302
11 mai 2006
11 mai 2006
By section 28, a residence permit is to be granted to a German national’s spouse or minor child, or to the parent of a minor German national in order to exercise parental authority.
Source officielleCASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0625REP002095092
25 juin 1996
25 juin 1996
The applicant is a German national born in 1937 and resident in Karlsruhe. She is represented by Mr. P. Kloer, a lawyer practising in Munich.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0416DEC003151396
16 avril 1998
16 avril 1998
The Commission finds that the applicant's submissions do not disclose any clear non-observance of German law.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1992:0219DEC001621390
19 février 1992
19 février 1992
The first applicant, born in 1956, has dual Swiss and German nationality. The second applicant, born in 1956, is a Swiss citizen.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:0911DEC003550403
11 septembre 2006
11 septembre 2006
THE FACTS The four applicants are Mr Fritz Konrad, a Swiss and German national born in 1951, Mrs Marianna Konrad, a Swiss national born in 1956, and their children, Rebekka, a Swiss and German national
Source officiellePage 74 sur 339