CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2005:0802JUD006589901
2 août 2005
Resul Sadak 71. Resul Sadak was born in 1959 and was living in Şırnak at the material time. In January 2001 he was the President of the local branch of HADEP in Şırnak.
Page 68 sur 74
CASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:1029REP002353194
29 octobre 1998
He also spoke to a Member of Parliament for Şĸrnak, Mr Selim Sadak. On 4 November 1993 Mr Sadak put a question concerning Abdulvahap Timurtaş to the Ministry of the Interior.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:0108DEC001489904
8 janvier 2009
Such measures form part of the diligence which the Contracting States must exercise in order to ensure that the rights guaranteed by Article 6 are enjoyed in an effective manner” (see Sadak and Others
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2005:0623DEC003826103
23 juin 2005
La portée de cette disposition doit notamment s'apprécier à la lumière du droit plus général à un procès équitable que garantit le paragraphe 1 de l'article 6 de la Convention ( Sadak et autres c.
ECLI:CE:ECHR:2015:1020DEC004412109
20 octobre 2015
La portée de cette disposition doit notamment s’apprécier à la lumière du droit plus général à un procès équitable que garantit le paragraphe 1 de l’article 6 de la Convention ( Sadak et
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2008:0527JUD003568602
27 mai 2008
fonde, uniquement ou dans une mesure déterminante, sur des dépositions faites par une personne que l’accusé n’a pu interroger ou faire interroger ni au stade de l’instruction ni pendant les débats ( Sadak
ECLI:CE:ECHR:1999:0309DEC003704397
9 mars 1999
96) "Kontrollimata edastatakse kohtule, prokurörile, kaitsjale ja Vanglate Ametile adresseeritud kirjad, mida võib administratsioonile anda suletud ümbrikus ning mis edastatakse adressaadile samal
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:1011DEC001404605
11 octobre 2016
xa0; 48078/08 24/09/2008 Mehmet Enes TUNÇ 03/11/1972 Erzurum 48133/08 22/09/2008 Nizamettin MAHMUTOĞLU 01/01/1973 Siirt Rehşan BATARAY SAMAN
Chambre Sociale
6618cf1b7935f50008be44f9
11 avril 2024
[Z], de ce qu'ils n'avaient plus besoin du brise-roche et que la société Samat pouvait venir le récupérer. En ce qui concerne la qualité de chef d'équipe de M.
ECLI:CE:ECHR:2005:0705DEC000141403
5 juillet 2005
Dès lors, il a pu se défendre convenablement au stade de l’appel (voir, a contrario, Sadak et autres c. Turquie , n os 29900/96, 29901/96, 29902/96 et 29903/96, § 44, CEDH 2001 ‑ VIII).
ECLI:CE:ECHR:2007:0607JUD001518703
7 juin 2007
Northern Ireland lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Palestinian nationals, Mr Jawad Botmeh and Ms Samar
ECLI:CE:ECHR:1992:1210REP001422088
10 décembre 1992
Till samma straff döms den som muntligen inför rätten eller i rättegångsskrift uttalar sig otillbörligt."
ECLI:CE:ECHR:1992:1013REP001419188
13 octobre 1992
Då revision verkställdes, visade det sig att ovannämnde Holm, samma dag som han efter
ECLI:CE:ECHR:2004:0701JUD003668197
1 juillet 2004
Italie [GC], n o 26772/95, § 201, CEDH 2000-IV ; et Sadak et autres c. Turquie (n o 2) , n os 25144/94, 26149/95 à 26154/95, 27100/95 et 27101/95, § 31, CEDH 2002-IV). 55.
ECLI:CE:ECHR:2017:1010JUD006581510
10 octobre 2017
The applicants were represented by Ms Rehşan Bataray Saman, a lawyer practising in Diyarbakır. The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent. 3.
ECLI:CE:ECHR:2002:1022JUD003257496
22 octobre 2002
La Cour note que la législation turque a été amendée de manière à répondre aux exigences de la Convention (voir Sadak et autres c.
ECLI:CE:ECHR:2003:0923JUD004392898
23 septembre 2003
saurait donc être appelée à conclure qu’une affaire ne présente plus un intérêt juridique valable pour un requérant au motif que des développements seraient survenus depuis l’époque pertinente (voir Sadak
ECLI:CE:ECHR:2016:0503JUD006652209
3 mai 2016
France [GC], n o 25444/94, §§ 57-61, CEDH 1999-II, Sadak et autres c.
ECLI:CE:ECHR:2017:0124JUD002675412
24 janvier 2017
Bataray Saman, avocate au barreau de Diyarbakır. 4. Le gouvernement turc (« le Gouvernement ») a été représenté par son agent. 5.
ECLI:CE:ECHR:2009:0421JUD004736899
21 avril 2009
Turquie , n o 59741/00, § 35, 31 octobre 2006, Sadak et autres c. Turquie , n os 29900/96, 29901/96, 29902/96 et 29903/96, § 73, CEDH 2001-VIII, et Uzun c.