CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

6 766 résultats pour « Geismann »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2002:0425DEC005589900

Admin. suprême

25 avril 2002

25 avril 2002

Following administrative proceedings in which he complained about fees (about 70 German marks) imposed by the local chimney sweep for measuring the amount of waste gas in his house, the applicant filed

Source officielle
CE

CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG

ECLI:CEDH:001-106898

Admin. suprême

14 septembre 2011

14 septembre 2011

The German courts dismissed these claims on the basis of the applicant’s failure to prove the medical necessity of the treatment, without obtaining supplementary expert medical evidence on this point.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1986:0707DEC001125884

Admin. suprême

7 juillet 1986

7 juillet 1986

#xa0; Having deliberated;   Decides as follows:   THE FACTS   The facts of the case as they have been submitted by the applicant may be summarised as follows:   The applicant, a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:0828DEC002914907

Admin. suprême

28 août 2012

28 août 2012

    Article 8 of the Federal Constitution Act (B-VG) provides: “(1)     German is the official language of the Republic, without prejudice to the rights provided by Federal law for

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:1999:0330DEC003807097

Admin. suprême

30 mars 1999

30 mars 1999

  Relevant domestic law     Article 105 of the German Basic Law regulates legislative competences in tax matters.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2003:0617DEC005845300

Admin. suprême

17 juin 2003

17 juin 2003

The court further pointed out that this distinction did not violate the German Basic Law.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1994:0112DEC001895991

Admin. suprême

12 janvier 1994

12 janvier 1994

  The Court of Appeal, however, found that the applicant did sufficiently understand German as he had made his statements in the trial in German.

Source officielle
CA

Cour d'Appel

6253cb07bd3db21cbdd8cb3a

Appel

6 novembre 2008

6 novembre 2008

COUR D'APPEL D'ORLEANS CHAMBRE SOCIALE PRUD'HOMMES GROSSES le 6 NOVEMBRE 2008 à la SELARL JACOB la SCP ACHILLE & GEISSMANN COPIES le 6 NOVEMBRE 2008 à Yves Y...

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2006:0228DEC006389600

Admin. suprême

28 février 2006

28 février 2006

A considerable share of responsibility was transferred to the German authorities.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2006:1016DEC003281702

Admin. suprême

16 octobre 2006

16 octobre 2006

He claimed that the German courts had failed to observe the Court’s binding precedents on these points.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:1992:1216JUD001212986

Admin. suprême

16 décembre 1992

16 décembre 1992

Bernhardt, the elected judge of German nationality (Article 43 of the Convention) (art. 43), and Mr R. Ryssdal, the President of the Court (Rule 21 para. 3 (b)).

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:0710DEC004151404

Admin. suprême

10 juillet 2007

10 juillet 2007

Phillips , Section Registrar , Having regard to the above application lodged on 2 November 2004, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Jörg-Peter Alfes, is a German national

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1992:0701DEC001907091

Admin. suprême

1 juillet 1992

1 juillet 1992

#xa0;                    - 2   THE FACTS         The applicant is a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2010:1019DEC002949609

Admin. suprême

19 octobre 2010

19 octobre 2010

judges and Stephen Phillips, Deputy Registrar , Having regard to the above application lodged on 4 June 2009, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Wolfram Hauth, is a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1995:0302DEC002425794

Admin. suprême

2 mars 1995

2 mars 1995

    Thereafter the applicant went by taxi to Cizre where she was again interrogated for an hour by a German speaking member of the Turkish army. From Cizre she went by bus to Diyarbakĸr.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2019:0108DEC000531817

Admin. suprême

8 janvier 2019

8 janvier 2019

    The applicant, Mr Alfred Bauer, is a German national who was born in 1957 and lives in Wöllstein. He was represented before the Court by Mr   I.-J.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2009:0203DEC002268304

Admin. suprême

3 février 2009

3 février 2009

On 13 May 2003 the German authorities presented the arrest warrant of 26 March 2003 to the applicant.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2004:0504DEC000197204

Admin. suprême

4 mai 2004

4 mai 2004

Presidential Decree no. 33/1945 on the Adjustment of the Czechoslovak Citizenship of Persons of German and Hungarian Nationality By section 1 (1), Czechoslovak citizens of German or Hungarian nationality

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2000:1212DEC003187196

Admin. suprême

12 décembre 2000

12 décembre 2000

In this respect, the Government submitted that the child’s best interests were the principle guiding the German courts.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2000:0727JUD003337996

Admin. suprême

27 juillet 2000

27 juillet 2000

    The applicant, born in 1926, is a German national and residing in Bad Neuenahr. 10.

Source officielle

Page 64 sur 339

← PrécédentSuivant →