AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
PRESS;FORTHCOMINGHEARINGS;ENG
ECLI:CEDH:003-2711889-2989718
28 avril 2009
28 avril 2009
At the time the territory of Latvia was under German occupation. In 1942 the applicant was called up as a soldier in the Soviet Army.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0410DEC003046596
10 avril 1997
10 avril 1997
Savings Bank, a German bank, whereby the latter suffered prejudice of DEM 2.000,000.
Source officiellePRESS;GCJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-3133540-3477095
17 mai 2010
17 mai 2010
, certain of whose inhabitants were suspected of having betrayed to the Germans another group of Red Partisans.
Source officiellePRESS;GENERAL;ENG
ECLI:CEDH:003-704437-713453
27 février 2003
27 février 2003
Germany (no. 54999/00) Friendly settlement Sonja Axen, Katrin Teubner and Sophia Jossifov are German nationals who were born in 1925, 1950 and 1953 respectively and live in Berlin.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2004:0916DEC007082601
16 septembre 2004
16 septembre 2004
as follows: THE FACTS The six applicants, Günter Remy, Marianne Witte, Dieter Zentz, Ingrid Kahlert-Warmbold, Gustav Hebold and Michael Esche (on behalf of the deceased Ernst Esche), are all German
Source officiellePRESS;HEARINGS;ENG
ECLI:CEDH:003-1942099-2049011
8 mars 2007
8 mars 2007
The applicants The application was brought by 154 Norwegian nationals, four Swedish nationals and one German national – all have a Norwegian mother and a German father and were born during
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-9301
27 février 2014
27 février 2014
In 2006 German prosecution authorities started investigations into the activities of the applicant and others like him suspected of fraudulently using donated funds for commercial purposes and their own
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2010:1214DEC003447906
14 décembre 2010
14 décembre 2010
It would appear that by 1 April 1992 the applicant’s father had a total of 41,900 German Marks on the account in question.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-1190
17 décembre 2009
17 décembre 2009
This measure appeared, therefore, to be among the most severe – if not the most severe – which could be imposed under the German Criminal Code.
Source officiellePRESS;HEARINGS;ENG
ECLI:CEDH:003-2123497-2252835
20 septembre 2007
20 septembre 2007
At the time the territory of Latvia was under German occupation. In 1942 the applicant was called up as a soldier in the Soviet Army.
Source officielleCASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG
ECLI:CEDH:001-83677
31 octobre 2007
31 octobre 2007
case concerns the fact that the expulsion of the applicant to Turkey by an administrative decision of 4 September 1998 and 12 November 1998, combined with an indefinite exclusion from German
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-98
7 février 2012
7 février 2012
Two series of photographs, published in German magazines in 1993 and 1997, had been the subject of litigation in the German courts that had led to leading judgments of the Federal Court of Justice in 1995
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:1209DEC003337996
9 décembre 1999
9 décembre 1999
and the observations in reply submitted by the applicant on 22 July 1998; Having deliberated; Decides as follows: THE FACTS The applicant, born in 1926, is a German
Source officielleCASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG
ECLI:CEDH:001-56372
15 juin 2004
15 juin 2004
in an application (No. 31315/96) against the Czech Republic, lodged with the European Commission of Human Rights on 25 March 1993 under former Article 25 of the Convention by Mr Siegfried Punzelt, a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:0130DEC006604601
30 janvier 2003
30 janvier 2003
The applicant complains under Article 6 of the Convention about the length of the proceedings before the German courts. 2.
Source officielle2ème chambre
DCA_23TL00440_20230914
14 septembre 2023
14 septembre 2023
Le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente rapporteure, a été entendu au cours de l'audience publique. Considérant ce qui suit : 1. M.
Source officielle2ème chambre
DCA_23TL00441_20230914
14 septembre 2023
14 septembre 2023
Le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente rapporteure, a été entendu au cours de l'audience publique. Considérant ce qui suit : 1. M.
Source officielle2ème chambre
DCA_23TL00929_20240924
24 septembre 2024
24 septembre 2024
Le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente rapporteure, a été entendu au cours de l’audience publique.
Source officiellesoc
ECLI:FR:CCASS:2013:SO02153
18 décembre 2013
18 décembre 2013
l'entreprise déposée à la mairie de Baie-Mahault dans les termes suivants « après vérification auprès des mairies concernées, nous vous confirmons que vous faites partie de la liste des salariés de GESTAN
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:0325DEC007687112
25 mars 2014
25 mars 2014
The German Government (“the Government”) were represented by two of their Agents, Mr H.-J. Behrens and Ms K. Behr, of the Federal Ministry of Justice.
Source officiellePage 62 sur 339