CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:1023JUD000426506
23 octobre 2012
The number and length of family visits are not limited, nor is the possibility of receiving parcels and money from home.
Page 61 sur 62
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-178839
24 octobre 2017
The court held that the following passages were defamatory: “Since spring 2007 a group of persons connected to Mr.
ECLI:CE:ECHR:2011:1011JUD002070204
11 octobre 2011
The food ration was poor; she had only one parcel of food per day, either purchased in the prison shop or received from relatives. 21.
ECLI:CE:ECHR:2014:1204JUD007620411
4 décembre 2014
The applicants did not receive any food or water until later on 6 December 2011 when they were allowed to receive a parcel from their families containing drinking water and crackers; no other food was
2ème Chambre
DCA_19NT00909_20230707
7 juillet 2023
du code de l'urbanisme ne peut être appliqué dès lors qu'il est entaché d'illégalité au regard des dispositions du XI de l'article 90 de la loi du 12 juillet 2010 ; - l'avis des propriétaires des parcelles
cr
61372638cd58014677423de7
25 mars 2003
A..., contrôleur électricien, indique que le port des bottes mouillées n'est pas une barrière au passage du courant, ce qui est confirmé par l'expert M.
6079a8599ba5988459c4cdc4
15 octobre 2002
allait atterrir à Papeete, un avion bi-moteur Z... 228, mis en service en octobre 1990 par la compagnie Air Tahiti, s'est écrasé en mer à une centaine de mètres de la côte ; que dix des vingt-deux passagers
ECLI:CE:ECHR:2007:1115JUD003781003
15 novembre 2007
The applicant claimed 21,000 euros (EUR) in respect of pecuniary damage, representing the loss of earnings during the period of his detention and purchase price of food parcels brought by
CHAMBRE SOCIALE SECTION A
69e86145cdc6046d47199845
21 avril 2026
La société [1] fabrique et commercialise sous la marque '[2]' des carnets de papier à rouler le tabac ainsi que des appareils de vapotage et 'e-liquides', produits qui sont vendus auprès des buralistes
ECLI:CE:ECHR:2010:0211JUD004358902
11 février 2010
In addition, the applicant could receive parcels and could buy food and other things from the facility’s shop. 31.
ECLI:CE:ECHR:2008:1222JUD004646806
22 décembre 2008
In addition, in 2007–2008 the applicant received eight parcels with medicine from his relatives.
613725c3cd5801467742053a
16 mars 1999
présentait pas une vue dégagée en marche avant et avait donc effectué plusieurs voyages en marche arrière, mais avait dû renoncer à cette pratique en raison de trois déformations sur son chemin de roulement
ECLI:CE:ECHR:2009:0709JUD002432503
9 juillet 2009
measures and degrading treatment in the disciplinary cell, including regular head shaving; he also alleged that he had sustained damage to his health and complained about the refusal to deliver one of his parcels
ECLI:CE:ECHR:2014:0424JUD000622809
24 avril 2014
On that occasion it was Viktor Lagutin who had passed the parcel to X at his brother’s request. After that, X had continued to call Ivan Lagutin regularly.
ECLI:CE:ECHR:2013:0627JUD005465507
27 juin 2013
On 5 December 2004 Ch. complained that a group of men had tried to extort 7,000,000 Russian roubles from him.
ECLI:CE:ECHR:2010:1104JUD001875706
4 novembre 2010
She mixed it with cannabis she already had at home and packed it into three separate plastic bags, then wrapped them together in one parcel. 8.
ECLI:CE:ECHR:2015:1015JUD004008114
15 octobre 2015
applicants’ administrative files, found them guilty of administrative offences (breach of immigration rules and working without a permit) and ordered them to pay fines of between 2,000 and 3,000 Russian roubles
ECLI:CEDH:001-118364
14 mars 2013
During this time he was not allowed to take a walk outside, shower, shave, do his laundry or receive parcels from his family.
ECLI:CE:ECHR:2018:0417JUD000687814
17 avril 2018
According to a copy of an undated letter from K.T.O., the applicant visited her and K.O.S. in Chernivtsi between 2010 and 2012 (no specific dates being indicated), and sent them parcels with food and clothes
ECLI:CE:ECHR:2009:0312JUD001521707
12 mars 2009
co-owners of a private company complained to the Tomsk Regional Department of the Federal Security Service (“the FSB”) that the applicant’s relative, Ms E., had attempted to extort 3,000,000 Russian roubles