AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
2ème chambre
DTA_2100609_20220923
23 septembre 2022
23 septembre 2022
Délibéré après l'audience du 9 septembre 2022, à laquelle siégeaient : Mme Gosselin, président, Mme Vincent, première conseillère, Mme Geismar, première conseillère.
Source officielle2ème chambre
DTA_2100709_20221021
21 octobre 2022
21 octobre 2022
Délibéré après l'audience du 7 octobre 2022, à laquelle siégeaient : Mme Gosselin, président, Mme Vincent, première conseillère, Mme Geismar, première conseillère.
Source officielleTribunal Administratif de VERSAILLES
ORTA_2209492_20221220
20 décembre 2022
20 décembre 2022
La présidente du tribunal a désigné Mme Geismar, première conseillère, pour statuer sur les demandes de référé. Considérant ce qui suit : 1.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:1106DEC004937210
6 novembre 2012
6 novembre 2012
The foundation received DEM 100 million from the manufacturer and the same amount from the German State.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2010:1207DEC002437602
7 décembre 2010
7 décembre 2010
-S. and R, two German co-accused of the applicant, of having helped people in ten cases to lodge falsified asylum applications, S.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1990:0405DEC001371088
5 avril 1990
5 avril 1990
J, an employer refusing to deduct and transfer to the tax office his employees' church tax, and read as follows: <German> "Sehr geehrter Herr Richter [M.]
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0628JUD003175302
28 juin 2007
28 juin 2007
The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs A. Wittling-Vogel, Ministerialdirigentin , of the German Ministry of Justice.
Source officielleCASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:0301REP002573594
1 mars 1999
1 mars 1999
The applicant complains about the German court decisions dismissing his request for access to his son Carsten.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:0507DEC006797611
7 mai 2018
7 mai 2018
On 25 April 2008 two German judges, a German prosecutor and a German translator heard evidence from G.B. and V.T. within the preliminary proceedings in the Elazığ High Criminal Court. 18.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0403DEC001437403
3 avril 2007
3 avril 2007
The question arises whether the applicant has exhausted the remedies available to him in German law, in accordance with Article 35 § 1 of the Convention.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:0129JUD002267104
29 janvier 2008
29 janvier 2008
On 2 November 1990 the applicant brought, on behalf of her minor daughter, a paternity claim against the child's purported father, a man of German nationality and residence.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2011:0906DEC002409809
6 septembre 2011
6 septembre 2011
Government, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Werner Auerswald, is a German national who was born in 1936 and lives in Marienberg.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:1112DEC001316608
12 novembre 2013
12 novembre 2013
Carsten SCHOLVIEN is a German national who was born in 1969 and lives in Fischbach.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:1209DEC001341007
9 décembre 2008
9 décembre 2008
belonging to Germans.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2017:0406JUD001013811
6 avril 2017
6 avril 2017
The court stressed that the German tax authorities had a wide margin of appreciation regarding tax regulations.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2011:0303JUD003964108
3 mars 2011
3 mars 2011
The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs A. Wittling-Vogel, Ministerialdirigentin , Federal Ministry of Justice. 3.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0412DEC002375394
12 avril 1996
12 avril 1996
The Commission observes that the decisions complained of were taken in accordance with German law.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2005:1013DEC006330900
13 octobre 2005
13 octobre 2005
Under German law parents had no right to obtain information about the personal circumstances of their children of full age.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:1211DEC004109206
11 décembre 2006
11 décembre 2006
The German authorities issued a German birth certificate for N. in which the applicant’s husband was registered as the legitimate father. I.
Source officielle8ème chambre
DTA_2305526_20260312
12 mars 2026
12 mars 2026
Bélot, premier conseiller, Mme Geismar, première conseillère. Rendu public par mise à disposition au greffe le 12 mars 2026. La rapporteure, signé M.
Source officiellePage 57 sur 339