CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

6 766 résultats pour « Geismann »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CAA

2ème chambre

DCA_21TL02409_20221213

Admin. Appel

13 décembre 2022

13 décembre 2022

Ont été entendus au cours de l'audience publique : - le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente rapporteure, - et les conclusions de Mme Michèle Torelli, rapporteure publique.

Source officielle

Page 49 sur 339

← PrécédentSuivant →
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2018:0904DEC001767518

Admin. suprême

4 septembre 2018

4 septembre 2018

He was married to a German national from 2005 to 2009. In 2010 he was granted a residence permit in his own right, irrespective of his previous marriage.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1972:0601DEC000442870

Admin. suprême

1 juin 1972

1 juin 1972

any application in this regard during the trial and, in any event, any such request to a German Court would have had no prospects of success in view of the relevant provisions of the German Code of Criminal

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:1991:0527DEC001227886

Admin. suprême

27 mai 1991

27 mai 1991

          The second and third applicants, German citizens born in 1940 and 1953, respectively, reside at Düsseldorf.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2022:0901JUD002134721

Admin. suprême

1 septembre 2022

1 septembre 2022

a] court interpreter, I would once again like to draw your attention to the fact that German law is not applicable in this case.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2000:0225JUD002935795

Admin. suprême

25 février 2000

25 février 2000

the German Criminal Code ( Strafgesetzbuch ).

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:1125DEC003004796

Admin. suprême

25 novembre 1996

25 novembre 1996

  He was previously the Minister for State Security (Minister für Staatssicherheit) of the former German Democratic Republic.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2001:1011JUD003404596

Admin. suprême

11 octobre 2001

11 octobre 2001

    The German Government (“the Government”) were represented by   their Agents, Mrs   H.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1995:0222DEC002504794

Admin. suprême

22 février 1995

22 février 1995

        The applicant, born in 1939, is a German national and residing in Frankfurt/Main.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2009:1208DEC002809207

Admin. suprême

8 décembre 2009

8 décembre 2009

German reunification was “in the public interest”.

Source officielle
CE

CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG

ECLI:CEDH:001-55989

Admin. suprême

23 juillet 2001

23 juillet 2001

case originated in an application (No. 33379/96) against Germany, lodged with the European Commission of Human Rights on 9 January 1996 under former Article 25 of the Convention by Mr Edgar Klein, a German

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-6201

Admin. suprême

9 novembre 1999

9 novembre 1999

The treaty for German reunification provided that administrative acts of the GDR could be set aside if they were found to be incompatible with the rule of law.

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-6875

Admin. suprême

25 avril 2000

25 avril 2000

on remand lasting over 2 years 6 months: violation Article 6 Criminal proceedings Article 6-1 Reasonable time Length of criminal proceedings: no violation Facts : In December 1992 the applicant, a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2011:0412DEC002136907

Admin. suprême

12 avril 2011

12 avril 2011

lodged on 21 May 2007, Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case, Having deliberated, decides as follows: PROCEDURE The applicant, Mr Ernst Sakewitz, is a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2013:0702DEC001485907

Admin. suprême

2 juillet 2013

2 juillet 2013

Phillips, Deputy Section Registrar, Having regard to the above application lodged on 28 March 2010, Having deliberated, decides as follows: FACTS AND PROCEDURE The applicant, Ms Astrid Krämer, is a German

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-210781

Admin. suprême

2 juin 2021

2 juin 2021

established: (a) that the children had been born in Croatia but had before their retention had habitual residence in Germany, (b) the applicant and the children’s mother had never married and, (c) under German

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-143

Admin. suprême

6 mars 2012

6 mars 2012

The German Ministry of Justice has not yet taken a decision on whether or not to authorise the applicant’s extradition. The applicant was released from detention pending extradition in April 2008.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1974:0718DEC000562072

Admin. suprême

18 juillet 1974

18 juillet 1974

widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial }  THE FACTS   The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows:   The applicant is a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2016:1122DEC003135712

Admin. suprême

22 novembre 2016

22 novembre 2016

Dougin, Acting Deputy Section Registrar, Having regard to the above application lodged on 24 May 2012, Having deliberated, decides as follows: FACTS AND PROCEDURE The applicant, Mr Istvan Repaczki, is a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2011:0906DEC004177405

Admin. suprême

6 septembre 2011

6 septembre 2011

Marialena Tsirli, Deputy Section Registrar, Having regard to the above application lodged on 14 November 2005, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Markus Laubert, is a German

Source officielle