CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:1201JUD000538007
1 décembre 2009
The debate was thus of the utmost public interest (compare Feldek v. Slovakia, no. 29032/95, ECHR 2001 ‑ VIII; Azevedo v. Portugal , no. 20620/04, §§ 26 to 34, 27 March 2008; and Riolo v.
Page 46 sur 165
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2007:0301JUD003081003
1 mars 2007
l'article 36e § 2 ne pouvait se rapporter qu'à des faits non visés dans les charges formulées contre l'accusé, tels des faits annexés à la citation pour l'information du tribunal ( ad informandum gevoegde feiten
ECLI:CE:ECHR:2007:0607JUD000191402
7 juin 2007
Turquie , 9 juin 1998, Recueil 1998-IV, p. 1567, § 54 ; Feldek c. Slovaquie , n o 29032/95, § 74, CEDH 2001-VIII ; Brasilier c.
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2017:0914JUD005666509
14 septembre 2017
vertu de l’article 157 a) combiné avec l’article 130 § 1 f) du code de procédure civile, estimant que les tribunaux nationaux ne pouvaient donner force exécutoire à la créance du requérant (« a felperes
ECLI:CE:ECHR:2008:1014JUD007806001
14 octobre 2008
inévitablement et consciemment à un contrôle attentif de ses faits et gestes tant par les journalistes que par la masse des citoyens ; il doit, par conséquent, montrer une plus grande tolérance (voir Feldek
ECLI:CE:ECHR:2022:0614JUD004465218
14 juin 2022
La Cour a accepté que « la nécessité d’un lien entre un jugement de valeur et les faits qui l’étayent peut varier selon les cas en fonction des circonstances propres à chacun » ( Feldek c
ECLI:CE:ECHR:2007:1122JUD002256703
22 novembre 2007
proportionnalité de l'ingérence peut être fonction de l'existence d'une base factuelle suffisante car, faute d'une telle base, un jugement de valeur peut lui aussi se révéler excessif (voir, par exemple, Feldek
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:0626DEC004759006
26 juin 2012
{ width:140.57pt; display:inline-block } .s8EFC8F8 { width:32.36pt; display:inline-block } .s5A070004 { width:213.96pt; display:inline-block } THIRD SECTION DECISION Application no. 47590/06 Felikss
5ème chambre 1ère section
65b40735753f879640d60a3d
16 janvier 2024
DEMANDERESSE Madame [K] [L] épouse [F], retraitée, demeurant au[Adresse 2]s, [Localité 3], de nationalité française, née le 5 décembre à [Localité 6] représentée par Me Jean-Baptiste SOUFRON de la SELARL FELTESSE
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2017:0907JUD006060708
7 septembre 2017
It found further that the complainants had seen the statements as being aimed at them, and had felt their reputation and dignity as being harmed, “owing to their strained relations” with the applicant.
ECLI:CE:ECHR:2009:1208DEC001500909
8 décembre 2009
On 9 January 2006 everyone who had been convicted of crimes against the Tutsi population had been released from prison and the applicant claimed that he now felt threatened by L., P. and F. since they
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-152551
28 janvier 2015
Near the door he felt strange odour that he believed to be gas, but a neighbour said that gas smelled differently. He asked the neighbour for an axe with which he opened the door to the flat.
ECLI:CEDH:001-203250
20 mai 2020
Then they stepped on his handcuffs and the applicant felt acute pain in his left hand. One of the officers put a plastic bag over his head and strangled him for about fifty seconds.
Pôle 4 - Chambre 7
660f9503a40f8b0008cb7611
4 avril 2024
Le parquet flottant est abîmé, il y a d'importantes traces d'humidité dans la salle de bains, une des fenêtres de l'étage en simple vitrage, est fêlée, les huisseries sont anciennes.
Cour d'Appel
6253ca4ebd3db21cbdd8aa2b
17 janvier 2008
Euros HTVA à la société CLEMENT FAUGIER un service de " mailing " pour un seul article de sa marque, montant représentant prés de 23 % du coût de revient externe des dépliants publicitaires " SAVEURS EN FETE
ECLI:CE:ECHR:2008:1204DEC000302703
4 décembre 2008
On 28 November 2000 G. felt unwell and complained to the doctor. He was exempted from work on the same day and hospitalised with the diagnosis of pneumonia on 1 December.
ECLI:CE:ECHR:2008:0325DEC002210705
25 mars 2008
When assessing the applicant’s sentence, the District Court took into account that the applicant had felt obliged as a journalist to report to the public illegal conduct by the police.
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1995:0111DEC002261493
11 janvier 1995
The jury may have felt they were not obscene or they may have felt they were obscene but he had the statutory defence.
ECLI:CE:ECHR:2010:1020DEC001835807
20 octobre 2010
In addition, the applicant had applied for refugee status only three years after his arrival in Poland, which would suggest that he had not felt endangered.
ECLI:CE:ECHR:1988:0503DEC001285887
3 mai 1988
He felt confined to his bed and had to leave the daily running of his farm to others.