CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
Pôle 6 - Chambre 10
6438f35ca942a604f5e93872
13 avril 2023
Notre activité n'est plus un « grec », mais nous faisons désormais des hamburgers, panini, sandwichs' et malheureusement, vous n'êtes pas autonome et vous êtes très lent.
Page 42 sur 50
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1989:0306DEC001338987
6 mars 1989
provides: <German> "(1) Wer einen anderen rechtswidrig mit Gewalt oder durch Drohung mit einem empfindlichen Übel zu einer Handlung
ECLI:CE:ECHR:1962:0308DEC000080860
8 mars 1962
Bundesverfassung" (Juristische Blätter 13/1955, page 319), in which it is said that the Treaty introduced Sloven as an official language and that this is ipso jure effective, and to Adamaovich-Spanner; "Handbuch
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0503JUD007115601
3 mai 2007
During the search, handbags were torn and thrown on the ground. Ms Makvala Mamukadze, applicant, had her handbag taken from her: it contained money, the keys of her flat, a Bible and her watch.
ECLI:CE:ECHR:2012:0717JUD000015604
17 juillet 2012
JBl 1962, 15; JBl 1962, 43; Heß, JBl 1989, 285; ZfRV 1990, 300 [Seidl-Hohenveldern]; Schreuer, ÖJZ 1991, 41; Fischer, NZ 1991, 154; DRdA 1991/53 [Simotta]; Neuhold/Hummer/Schreuer, Österreichisches Handbuch
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:0913DEC006473514
13 septembre 2016
In particular, the former provision is addressed to members of a professional group possessing a special status, namely lawyers and notaries (see Müller-Hartburg v.
CASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0418REP001995892
18 avril 1996
Diese Verfahrensrechte sind den Beschwerdeführern als einer strafbaren Handlung Angeklagten von Amtes wegen einzuräumen, was bisher
ECLI:CE:ECHR:2024:0213JUD000497620
13 février 2024
arising from land ownership ( Haftung aus Grundeigentum ), from a rental contract ( Haftung aus Mietvertrag ), from ownership of a factory ( Werkeigentümerhaftung ), from tort ( Haftung aus unerlaubter Handlung
ECLI:CE:ECHR:2025:0109JUD002176622
9 janvier 2025
Having regard to all these elements, the Court finds that the breach of the relevant rules in Law no. 158 was not criminal but disciplinary in nature (see Müller-Hartburg v. Austria , no.
ECLI:CE:ECHR:2004:1026DEC006160300
26 octobre 2004
According to Section 852 § 1 of the Civil Code, the limitation period of three years for tort claims ( unerlaubte Handlung ) started running only when the victim had knowledge of the damage
ECLI:CE:ECHR:2015:0716JUD000799708
16 juillet 2015
who committed an offence while in a state of intoxication or in any other way related to their addiction ( wegen einer im Rausch oder sonst im Zusammenhang mit seiner Gewöhnung begangenen strafbaren Handlung
ECLI:CE:ECHR:2005:0616JUD006160300
16 juin 2005
Under Article 852 § 1 of the Civil Code (see paragraph 63 below), the limitation period of three years for tort claims ( unerlaubte Handlung ) started running only when the victim had knowledge of the
ECLI:CE:ECHR:1963:1216DEC000116761
16 décembre 1963
Hermann & Co., Publishers, Hamburg.
ECLI:CE:ECHR:1967:0210DEC000230064
10 février 1967
He has submitted extracts of two such letters to his fiancée which mainly deal with the conditions in German prisons in general and with certain particular cases of ill-treatment in a Hamburg prison.
Chambre sociale 4-4
65b36f9a8c0355000835f85d
24 janvier 2024
&L Investissements ' impliquait un changement d'établissement ([Localité 6] au lieu de [Localité 7]) offrant des services très différents : un bar spécialisé dans le service de bières, cocktails, hamburgers
cr
ECLI:FR:CCASS:2009:CR03837
30 juin 2009
McDonald pour l'opération promotionnelle " la saga des fromages ", ayant débuté le 26 janvier 2000 sur tout le territoire national, opération à l'occasion de laquelle étaient proposées trois recettes de hamburgers
2ème chambre
DTA_2200545_20231003
3 octobre 2023
D'autre part, par un arrêt du 6 octobre 2015, Firma Ernst Kollmer Fleischimport und-export c/ Hauptzollamt Hamburg-Jonas (C-59/14), la Cour de justice de l'Union européenne, statuant sur renvoi préjudiciel
3ème Chambre
DCA_21VE02396_20230622
22 juin 2023
Toutefois, par un arrêt du 6 octobre 2015 Firma Ernst Kollmer Fleischimport und-export c/ Hauptzollamt Hamburg-Jonas (C-59/14), la Cour de justice de l'Union européenne, statuant sur renvoi préjudiciel
ECLI:CE:ECHR:1989:0306DEC001323587
ECLI:CE:ECHR:1989:0306DEC001385888