CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

12 591 résultats pour « Germanaz »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1993:1013DEC001945892

Admin. suprême

13 octobre 1993

13 octobre 1993

  The German branch is domiciled at Griesheim.   Its managing director is Mr. Knut Stache.

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:1202REP002608394

Admin. suprême

2 décembre 1997

2 décembre 1997

to the German Provision of Labour Act, as a result of their being hired out for years to perform work for the European Space Agency in Germany.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-196308

Admin. suprême

2 septembre 2019

2 septembre 2019

The German bank was thus protected from any financial risk.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2010:1123DEC001297709

Admin. suprême

23 novembre 2010

23 novembre 2010

Germany [GC], no. 75529/01, ECHR 2006 ‑ VII; Herbst v. Germany , no. 20027/02, 11   January 2007; and Rumpf v.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1990:0209DEC001325887

Admin. suprême

9 février 1990

9 février 1990

if the judgment which was to be executed violated the very essence (Wesensgehalt) of German constitutional law.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2014:0923DEC001285112

Admin. suprême

23 septembre 2014

23 septembre 2014

The German Government (“the Government”) were represented by two of their Agents, Mr H.-J. Behrens and Mrs K. Behr, of the Federal Ministry of Justice.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2006:1005JUD007520401

Admin. suprême

5 octobre 2006

5 octobre 2006

Germany , no. 32231/02, §   44, 27 October 2005; and Stork v. Germany , no. 38033/02, 13 July 2006, §   33). 26.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-166885

Admin. suprême

1 septembre 2016

1 septembre 2016

height:1px; text-align:left } .s2EB42ED2 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; font-size:10pt }   Communicated on 1 September 2016   FIFTH SECTION Application no. 55225/14 Udo PASTÖRS against Germany

Source officielle
CE

CASELAW;RESOLUTIONS;MERITS;ENG

ECLI:CEDH:001-49218

Admin. suprême

10 mars 1976

10 mars 1976

drawn up by the European Commission of Human Rights in accordance with Article 31 (art. 31) of the convention, relating to the application lodged by Mr Yossef Ezra Levy against the Federal Republic of Germany

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-12293

Admin. suprême

4 décembre 2018

4 décembre 2018

Germany (communicated cases) - 12693/18 and 14883/18   Article 11 Article 11-1 Freedom of association Regulation of conflicts arising in case of multiple collective agreements applicable in one company

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-189082

Admin. suprême

4 décembre 2018

4 décembre 2018

font-family:Arial; font-style:italic }   Communicated on 4 December 2018   FIFTH SECTION Application no. 815/18 Association of civil servants and union for collective bargaining (dbb) against Germany

Source officielle
CE

CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG

ECLI:CEDH:001-55441

Admin. suprême

12 février 1987

12 février 1987

Deumeland case, delivered on 29 May 1986 and transmitted the same day to the Committee of Ministers;   Recalling that the case had its origin in an application against the Federal Republic of Germany

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-180978

Admin. suprême

24 janvier 2018

24 janvier 2018

Arial; font-weight:bold; text-transform:uppercase } .sA36B60A1 { font-family:Arial; font-style:italic }   Communicated on 24 January 2018   FIFTH SECTION Application no. 74440/17 P.N. against Germany

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:1120DEC003290104

Admin. suprême

20 novembre 2007

20 novembre 2007

    Background to the case The applicant company is the legal successor of a corporation ( Aktiengesellschaft ) which was registered under German law and was owned, through a German subsidiary

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-114542

Admin. suprême

18 octobre 2012

18 octobre 2012

Kanal 7 programme contents are broadcasted nationwide in Turkey as well as in Germany through the TV station Kanal 7 Int.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:1016DEC001082305

Admin. suprême

16 octobre 2007

16 octobre 2007

Following German Unification on 3 October 1990 the pension rights acquired under the GDR pension system were transferred to the pension system of the Federal Republic of Germany (“FRG”) (see   ”Relevant

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2001:1011JUD005134299

Admin. suprême

11 octobre 2001

11 octobre 2001

    He entered Germany in October 1997 after fleeing Iran and applied for political-refugee status. 11.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:0612DEC003109808

Admin. suprême

12 juin 2012

12 juin 2012

In Germany, where the first applicant has been active since the 1960s, it has approximately two hundred followers. 2.     The prohibition issued by the German Ministry of the Interior 3.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:0403DEC001437403

Admin. suprême

3 avril 2007

3 avril 2007

The question arises whether the applicant has exhausted the remedies available to him in German law, in accordance with Article 35 § 1 of the Convention.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-233065

Admin. suprême

12 mars 2024

12 mars 2024

The applicant worked as an authorised signatory of a German private bank and, from 2007 to 2011, co-signed the bank’s corporate tax returns.

Source officielle

Page 36 sur 630

← PrécédentSuivant →