CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes
Exporter CSV

6 766 résultats pour « Geismann »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:1016DEC004964610

Admin. suprême

16 octobre 2012

16 octobre 2012

It held that section 6 § 2 of the German Pension Transfer Law complied with the Basic Law.

Source officielle

Page 26 sur 339

← PrécédentSuivant →
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:0925JUD003327505

Admin. suprême

25 septembre 2012

25 septembre 2012

    On 10 October 1983 the applicant concluded an agreement (“the agreement”) with the Federal Republic of Germany (“the German State”) for the restoration of the building of the German Consulate

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-1463

Admin. suprême

16 juin 2009

16 juin 2009

demonstrated that the fundamental-rights protection afforded within the European Patent Organisation was not in general equivalent to the standard of the German Constitution.

Source officielle
CE

PRESS;GCJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-68461-68929

Admin. suprême

18 février 1999

18 février 1999

  Mr Karlheinz Beer is a German national, who was born in 1952 and lives in Darmstadt.   MrPhilipRegan, a British national, was born in 1960 and lives in London in the United Kingdom.

Source officielle
CE

PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-668292-675302

Admin. suprême

12 décembre 2002

12 décembre 2002

  In May 1986 they bought a house in Leipzig, in the German Democratic Republic (GDR), for 56,000 GDR marks.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:0911DEC000755703

Admin. suprême

11 septembre 2007

11 septembre 2007

The fine order was written in German and included an instruction about his available legal remedies ( Rechtsbehelfsbelehrung ) in German.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2013:0917DEC002169406

Admin. suprême

17 septembre 2013

17 septembre 2013

“the German Foundation” and “the German Act”).

Source officielle
CE

7 / 9 SSR

CETAT:CETATEXT000007613719

Admin. suprême

3 décembre 1975

3 décembre 1975

REQUETE DE L'INSTITUT FRANCO-GERMANIQUE DE RECHERCHES DE SAINT-LOUIS, TENDANT A L'ANNULATION DU JUGEMENT DU 19 JANVIER 1973 DU TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE STRASBOURG REJETANT SA DEMANDE EN DECHARGE DES COTISATIONS

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-196446

Admin. suprême

10 septembre 2019

10 septembre 2019

Germany Karin HUMPERT 01/01/1961 Rantrum, German Hans Rudolf BUSCHMANN 2 59477/18 Wienrank v. Germany Kerstin WIENRANK 01/02/1960 Bremerhaven, German Hans Rudolf BUSCHMANN 3 59481/18 Grabs v.

Source officielle
CE

CASELAW;RESOLUTIONS;MERITS;ENG

ECLI:CEDH:001-51706

Admin. suprême

3 décembre 1999

3 décembre 1999

, in   accordance with Article 32, paragraph   2, of the Convention, that the Government of the respondent State was to pay the applicants as just satisfaction, within three months, 9 000 German

Source officielle
CE

Conseil d'État

CETAT:CETATEXT000042164494

Admin. suprême

21 juillet 2020

21 juillet 2020

O R D O N N E : ------------------ Article 1er: La requête de la Fédération des langues régionales germaniques de France et autres est rejetée.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:0117DEC003144096

Admin. suprême

17 janvier 1997

17 janvier 1997

        In a letter of 2 May 1995 the applicant applied to the German Embassy in Warsaw for compensation for his parents' property confiscated during the German occupation

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:1999:0218JUD002893495

Admin. suprême

18 février 1999

18 février 1999

    Sections 18 to 20 of the German Courts Act ( Gerichtsverfassungs-gesetz ) regulate immunity from jurisdiction ( Exterritorialität ) in German court proceedings.

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-6682

Admin. suprême

7 mars 2000

7 mars 2000

The German authorities assured that he would not risk immediate or summary removal to Sri Lanka.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1970:0714DEC000404669

Admin. suprême

14 juillet 1970

14 juillet 1970

normal; widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial }  THE FACTS   Whereas the facts presented by the applicant may be summarised as follows:   The applicant is a German

Source officielle
CE

PRESS;HEARINGS;ENG

ECLI:CEDH:003-914957-940791

Admin. suprême

29 janvier 2004

29 janvier 2004

  The applicants   The first application (no. 71916/01) was lodged by a German national, Wolf-Ulrich Freiherr von Maltzan, 45 other German nationals and a Swedish national, the second (no.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-218451

Admin. suprême

13 juin 2022

13 juin 2022

against Germany lodged on 11 February 2016 and 28 May 2021 respectively communicated on 13 June 2022 SUBJECT MATTER OF THE CASE The applications concern the arrest and detention of the applicant, a German

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2009:0203DEC003252405

Admin. suprême

3 février 2009

3 février 2009

not capable of corresponding in German.

Source officielle
TA

Tribunal Administratif de VERSAILLES

ORTA_2101042_20221128

Administratif

28 novembre 2022

28 novembre 2022

Vu la décision par laquelle la présidente du tribunal a désigné Mme Geismar, première conseillère, pour statuer sur les requêtes par ordonnance en application de l'article R. 222-1 du code de justice administrative

Source officielle
TA

Tribunal Administratif de VERSAILLES

ORTA_2200058_20230414

Administratif

14 avril 2023

14 avril 2023

La présidente du tribunal a désigné Mme Geismar, première conseillère, en application de l'article R. 222-1 du code de justice administrative pour statuer selon la procédure prévue par cet article.

Source officielle