CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

6 766 résultats pour « Geismann »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG

ECLI:CEDH:001-56348

Admin. suprême

24 février 2004

24 février 2004

an application (No. 34045/96) against Germany, lodged with the European Commission of Human Rights on 15 July 1996 under former Article 25 of the Convention by Mr   Friedhelm   Hoffmann, a German

Source officielle

Page 23 sur 339

← PrécédentSuivant →
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2006:0608JUD002286002

Admin. suprême

8 juin 2006

8 juin 2006

and Future Foundation and the Polish-German Reconciliation Foundation (see paragraph 37 below).

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-3490

Admin. suprême

2 février 2006

2 février 2006

In 1937 his father was the owner of an estate of one hundred hectares on the territory of the former German Democratic Republic (GDR).

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-5444

Admin. suprême

7 mars 2002

7 mars 2002

Following an attack by Italian resistance fighters which resulted in the death of thirty-two German soldiers, he directed the execution of three hundred and thirty-five civilians, ordered in retaliation

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-3909

Admin. suprême

26 juin 2012

26 juin 2012

However, the German Länder could enact hunting laws that departed from the federal legislation, although they had not hitherto done so.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2001:1122DEC004111198

Admin. suprême

22 novembre 2001

22 novembre 2001

After German reunification those questions were asked of civil servants from the GDR seeking definitive incorporation into the FRG civil service.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1998:0521DEC003626597

Admin. suprême

21 mai 1998

21 mai 1998

       On 27 September 1994 the Federal German Parliament adopted two laws regulating the legal consequences of expropriations in the territory of the former German Democratic

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1998:0521DEC003671397

Admin. suprême

21 mai 1998

21 mai 1998

       The international matters concerning German unification were agreed upon in negotiations between the two German States and the four Allied Powers.

Source officielle
CC

civ3

ECLI:FR:CCASS:2010:C300685

Cassation

2 juin 2010

2 juin 2010

X... tendant à voir qualifier de chemin d'exploitation le chemin limitrophe aux propriétés X... et Y... respectivement cadastrées commune de Geiswasser section 12 parcelle 31 et parcelle 32 et à voir condamner

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2008:0506DEC003174502

Admin. suprême

6 mai 2008

6 mai 2008

That case concerned a married couple of German origin who had kept their surnames and whose son (who also had German citizenship) was born in Denmark, where he was subsequently registered with a compound

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:1999:0218JUD002608394

Admin. suprême

18 février 1999

18 février 1999

    Sections 18 to 20 of the German Courts Act ( Gerichtsverfassungs-gesetz ) regulate immunity from jurisdiction ( Exterritorialität ) in German court proceedings.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-183943

Admin. suprême

25 mai 2018

25 mai 2018

After the German reunification and the applicant attaining full age, she was adopted by her foster mother.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:0313DEC003290104

Admin. suprême

13 mars 2007

13 mars 2007

In 1941 the German Government placed a commissioner ( Reichs-kommissar ) with the German subsidiaries of Unilever N.V. to ensure the protection of the interests of the German Reich and to secure those

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1962:0308DEC000080860

Admin. suprême

8 mars 1962

8 mars 1962

or accompanied by a translation into German".

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-155257

Admin. suprême

21 mai 2015

21 mai 2015

Such violation of the German ordre public could not be remedied in the proceedings concerning the recognition of the adoption before the German courts.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:0304DEC001904891

Admin. suprême

4 mars 1996

4 mars 1996

       The international matters concerning German unification were agreed upon in negotiations between the two German States and the four Allied Powers.

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-12319

Admin. suprême

31 janvier 2019

31 janvier 2019

staff, although he himself spoke only German (one of the three official languages of Belgium).

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-160652

Admin. suprême

16 janvier 2016

16 janvier 2016

    Andreas Schott, born on 20/05/1963, is a German national.     Besorah Schott, born on 17/05/1999, is an Austrian and German national.

Source officielle
TA

2ème chambre

DTA_2513996_20260313

Administratif

13 mars 2026

13 mars 2026

Délibéré après l'audience du 20 février 2026, à laquelle siégeaient : Mme Lepetit-Collin, présidente-rapporteure, Mme Geismar, première conseillère, M. Perez, premier conseiller.

Source officielle
TA

2ème chambre

DTA_2100123_20220713

Administratif

13 juillet 2022

13 juillet 2022

Lacaïle, premier conseiller, Mme Geismar, première conseillère. Rendu public par mise à disposition au greffe le 13 juillet 2022. La rapporteure, Signé M.

Source officielle