CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1998:0331JUD002068092
31 mars 1998
Dimitrios Fotiou. 2.
Page 2 sur 2986
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2017:0228DEC004058616
28 février 2017
et de l’article 55/3/1/ § 2, 1 o et 2 o de la loi sur les étrangers au motif, outre celui relevé dans sa demande de fin 2015 (voir paragraphe 4, ci-dessus), qu’il avait été constaté que le requérant avait
ECLI:CE:ECHR:1998:0305JUD001271887
5 mars 1998
Serge Clooth, avait saisi la Commission le 12 février 1987 en vertu de l'article 25. 2.
ECLI:CE:ECHR:2021:0713JUD004363917
13 juillet 2021
16 § 1 du Règlement (UE) n o 65/2011 et de l’article 55 § 2 du Règlement (CE) n o 1122/2009. 25 .
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2023:0323DEC003267113
23 mars 2023
The applicant relied on Article 6 §§ 1 and 3 (d) of the Convention. 2 .
ECLI:CE:ECHR:1997:1003JUD002159293
3 octobre 1997
Consulté (article 49 § 2 du règlement A), le délégué de la Commission a indiqué qu'il ne s'opposait pas à la radiation de l'affaire du rôle. 31.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2005:1013DEC004093202
13 octobre 2005
Dispositions relatives à la tolérance de séjour L’article 55 § 2 de la loi sur les étrangers prévoyait qu’un étranger se voyait octroyer une tolérance de séjour ( Duldung ) lorsque sa reconduite était
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:1215DEC004170502
15 décembre 2009
This section provided that in case of divorce the former spouses could still live in the accommodation, with the exception of accommodation located in the buildings specified in Article 55(2)(1-3).
ECLI:CE:ECHR:2010:0511DEC001771609
11 mai 2010
Relevant domestic law Article 55 (2) of the Code of Criminal Procedure provides that if the prosecutor discontinues the preparatory proceedings for a second time, the victim can bring an
ECLI:CE:ECHR:2007:0123JUD007569401
23 janvier 2007
observations, le requérant reste totalement silencieux quant aux conditions dans lesquelles il a vécu en prison, par exemple s’il était détenu dans une section spéciale des prisons pour adultes, prévue par l’article
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2025:0206JUD003661718
6 février 2025
471/1997”, see paragraph 52 below); and (iii) under Article 55 § 2 (1) of Decree no. 633/1972 (see paragraph 43 below) and Article 39 § 2 (c) of Decree no.
ECLI:CE:ECHR:1998:0902JUD001963292
2 septembre 1998
25. 2.
ECLI:CE:ECHR:1998:0401JUD001835791
1 avril 1998
David Hornsby et M me Ada Ann Hornsby, ressortissants britanniques, avaient saisi la Commission le 7 janvier 1990 en vertu de l'article 25. 2.
ECLI:CE:ECHR:2000:1212DEC004542499
12 décembre 2000
Article 55 § 2 provides that when the Constitutional Court declares the legislation contemplated in § 1 unconstitutional or unlawful, each person whose rights have been violated by a decision based on
comm
61372434cd58014677413847
24 septembre 2003
55, alinéa 2, de la loi du 25 janvier 1985 modifiée et l'article 455 du nouveau Code de procédure civile ; Mais attendu que la cour d'appel, saisie de l'entier litige par l'effet dévolutif de l'appel
ECLI:CE:ECHR:2007:0705DEC002883104
5 juillet 2007
; - Article 55 § 2 of the Weapons and Ammunition Act ( Wet wapens en munitie ); - Article 46 of the 1995 Securities Transactions (Supervision) Act ( Wet toezicht effectenverkeer ). 2.
ECLI:CE:ECHR:1998:0907JUD003093096
7 septembre 1998
B.B., avait saisi la Commission le 2 avril 1996 en vertu de l'article 25. Le requérant a prié la Cour de ne pas divulguer son identité.
ECLI:CE:ECHR:2007:0705DEC004370104
Act ( Opiumwet ); - Article 55 § 2 of the Weapons and Ammunition Act ( Wet wapens en munitie ); - Article 46 of the 1995 Securities Transactions (Supervision) Act ( Wet toezicht effectenverkeer ). 2.
ECLI:CE:ECHR:2013:0604DEC001813611
4 juin 2013
avocats de lui poser des questions, réagir à ses réponses ou s’exprimer sur sa personne et sa véridicité ; il y avait également lieu de noter qu’il ne s’agissait pas d’un témoin anonyme au sens de l’article
ECLI:CE:ECHR:2016:0216JUD007285014
16 février 2016
avait été contrainte de s’engager à subir une stérilisation par ligature des trompes dans le cadre de l’accord avec les services sociaux, et que cela violait ses droits fondamentaux et enfreignait l’article