AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1995:0111DEC001971092
11 janvier 1995
11 janvier 1995
As regards the lawfulness of the interference, the Commission observes that the German authorities, when refusing suspensive effect of his appeal against the order to leave Germany, relied
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2015:0324DEC003707413
24 mars 2015
24 mars 2015
The applicant argued that his expulsion was disproportionate because he was born in Germany, had lived in Germany since he was a child, had gone to school in Germany and had strong personal
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-6230
22 novembre 2001
22 novembre 2001
Germany , no. 42358/98, 22 November 2001.] The two applicants, both former civil servants of the GDR, were integrated into the civil service of the FRG after the reunification of Germany.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-5665
28 juin 2001
28 juin 2001
Germany (dec.) - 46362/99 Decision 28.6.2001 [Section IV] Article 7 Article 7-1 Nullum crimen sine lege Conviction of East German public prosecutor in respect of his submissions during the trial of a dissident
Source officiellePRESS;GENERAL;ENG
ECLI:CEDH:003-68131-68599
8 novembre 2000
8 novembre 2000
GERMANY Wednesday 8 November 2000 at 9.00 a.m. The applicants The cases concern applications lodged by four German nationals, Fritz Streletz, Heinz Kessler, K.-H.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0320DEC000549604
20 mars 2007
20 mars 2007
Germany.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-3833
30 juin 2005
30 juin 2005
Germany [GC] - 46720/99 Judgment 30.6.2005 [GC] Article 1 of Protocol No. 1 Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 Deprivation of property Obligation to return to the reunified German State, without compensation
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:0701DEC001691205
1 juillet 2008
1 juillet 2008
The German courts based their decisions on the fact that the German army was, according to the Constitution, embedded in the free democratic order.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2002:1212JUD003729097
12 décembre 2002
12 décembre 2002
of Germany and the German Democratic Republic on the Resolution of Outstanding Property Issues ( Gemeinsame Erklärung der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik zur Regelung
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:1016DEC003281702
16 octobre 2006
16 octobre 2006
Germany (dec.), no. 30943/96, 10 December 2000; Petersen v. Germany (dec.), no. 31178/96, 6 December 2001; Siebert v. Germany (dec.), no.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2019:0108DEC000531817
8 janvier 2019
8 janvier 2019
Germany , no. 16112/15, 26 July 2018; Schneider v. Germany , no. 17080/07, 15 September 2011; and Anayo v. Germany , no. 20578/07, 21 December 2010). 13.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1987:0304DEC001241186
4 mars 1987
4 mars 1987
It was, therefore, taken in accordance with German law.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-3490
2 février 2006
2 février 2006
Germany (dec.) - 66783/01 Decision 2.2.2006 [Section III] Article 1 of Protocol No. 1 Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 Possessions Refusal to return an estate on the territory of the former German Democratic
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:1018DEC001880714
18 octobre 2016
18 octobre 2016
The German Government (“the Government”) were represented by one of their Agents, Mrs K. Behr, of the Federal Ministry of Justice and Consumer Protection.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2017:0124DEC006276515
24 janvier 2017
24 janvier 2017
The German Government (“the Government”) were represented by one of their Agents, Mr H.-J. Behrens, Ministerialrat , of the Federal Ministry of Justice and Consumer Protection.
Source officiellePRESS;FORTHCOMINGJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-2389133-2564635
13 juin 2008
13 juin 2008
Germany (application no. 22978/05).
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:0524DEC006433712
24 mai 2016
24 mai 2016
The German Government (“the Government”) were represented by one of their Agents, Mrs K. Behr, of the Federal Ministry of Justice and Consumer Protection.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:0210DEC003020905
10 février 2009
10 février 2009
For the applicant the benefits under that Act amounted to 600 German marks (DEM) (approximately 306.00 euros (EUR)) per month.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0628JUD003175302
28 juin 2007
28 juin 2007
Baysu, a lawyer practising in Mannheim, Germany. The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs A.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:1214JUD000872202
14 décembre 2006
14 décembre 2006
Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a German national, Mrs Elke Becker (“the applicant”), on 19 February 2002. 2.
Source officiellePage 14 sur 630