AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0624DEC002974296
24 juin 1996
24 juin 1996
He informed the Ministry about the structures, tendencies and activities of the German National Party (NPD), and later about the German Christian Democrats (CDU).
Source officiellesoc
ECLI:FR:CCASS:2009:SO01472
30 juin 2009
30 juin 2009
unique, pris en sa première branche : Vu l'article L.1231-1 du code du travail ; Attendu, selon l'arrêt attaqué, que Mme X... a été engagée en qualité d'assistante le 3 août 2002 par la société Gesmin
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2025:0304DEC001010016
4 mars 2025
4 mars 2025
On 14 May 2010, the Düsseldorf public prosecutor’s office asked the German embassy in Bangkok via the liaison officer of the German Federal Office for Criminal Investigation in Thailand to
Source officiellePRESS;GENERAL;ENG
ECLI:CEDH:003-1209370-1257098
14 décembre 2004
14 décembre 2004
Gelfmann est actuellement libérable le 28 septembre 2023.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2010:0202JUD003143806
2 février 2010
2 février 2010
The additional condition for relocated persons was to produce documents which attested that they had worked on a farm under German administration or for a German company.
Source officielleChambre 1-3
678b47128cafc520068c165f
17 janvier 2025
17 janvier 2025
COUR D'APPEL D'AIX-EN-PROVENCE [Adresse 2] [Localité 1] Chambre 1-3 N° RG 22/16352 - N° Portalis DBVB-V-B7G-BKONZ Ordonnance n° 2025/M6 Société PERIMETER PROTECTION GERMAN GMBH Représentant
Source officielle2ème chambre
DTA_2008459_20221021
21 octobre 2022
21 octobre 2022
Délibéré après l'audience du 7 octobre 2022, à laquelle siégeaient : Mme Gosselin, président, Mme Vincent, première conseillère, Mme Geismar, première conseillère.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2005:0301DEC002286002
1 mars 2005
1 mars 2005
by humanitarian considerations, it was prepared to contribute 500 million German marks (DEM) for the benefit of the Polish-German Reconciliation Foundation.
Source officielleCour d'Appel
6253ca87bd3db21cbdd8b450
21 février 2008
21 février 2008
Au surplus qu'elle condamne la société GESTAN au paiement d'une indemnité de 5 000 € au titre de l'article 700 du NCPC, non compris ceux de 1e instance, et qu'elle condamne la société GESTAN aux frais
Source officielleCour d'Appel
6253ca87bd3db21cbdd8b451
31 mars 2008
31 mars 2008
Au surplus qu'elle condamne la société GESTAN au paiement d'une indemnité de 5 000 € au titre de l'article 700 du NCPC, non compris ceux de 1e instance, et qu'elle condamne la société GESTAN aux frais
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0624DEC002979396
24 juin 1996
24 juin 1996
On 30 March 1995 the Court of Appeal convicted the applicant of espionage on behalf of the former German Democratic Republic, pursuant to S. 99 para. 1 (1) of the German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:0410DEC004297309
10 avril 2018
10 avril 2018
Peter SCHLETT 11/12/1953 Lüchow German 754.04 100 52373/09 16/09/2009 Ursula BOSSERT 30/07/1957 Offenburg German 512.61 100 53453/09 16/09/2009 Brigitte GRIMMIG 15/07/1952 Augsburg German
Source officielleTribunal Administratif de Nantes
ORTA_2502719_20250225
25 février 2025
25 février 2025
A B, représenté par Me Geissmann, demande au juge des référés, sur le fondement des dispositions de l'article L. 521-1 du code de justice administrative, d'ordonner la suspension de l'exécution de l'arrêté
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0624DEC002979196
24 juin 1996
24 juin 1996
. 2 (1) of the German Penal Code (Strafgesetzbuch).
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:1020DEC002935795
20 octobre 1997
20 octobre 1997
99 para. 1 (1) of the German Penal Code (Strafgesetzbuch).
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1986:0513DEC001150685
13 mai 1986
13 mai 1986
She submits that the German courts disregarded the fact that she was Austrian and that they, therefore, unlawfully applied German penal law.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2010:0216JUD002933406
16 février 2010
16 février 2010
, Responsibility and Future Foundation (“the German Foundation”) and the Polish-German Reconciliation Foundation. 7.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0624DEC002935795
24 juin 1996
24 juin 1996
99 para. 1 (1) of the German Penal Code (Strafgesetzbuch).
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-5737
15 mars 2001
15 mars 2001
diplomatic sources and by an examination of the German case-law in similar cases).
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2001:0927DEC004086298
27 septembre 2001
27 septembre 2001
COMPLAINTS The applicant complained that the measures introduced by the German authorities under the relevant provisions of the German Unification Treaty meant that his early-retirement pension had been
Source officiellePage 13 sur 339