AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:0417DEC001565289
17 avril 1991
17 avril 1991
One further witness was heard at the German Consulate in New York in April 1986.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2004:0318DEC005845200
18 mars 2004
18 mars 2004
The second applicant, Mr Helmut Spanner, is a German national, who lives in Weissenburg. They were represented before the Court by Mr M. Freund, a lawyer practising in Vienna. A.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-112489
9 juillet 2012
9 juillet 2012
The applicants are the parents of a daughter M., born on 29 May 1999, who has both Norwegian and German nationality. The family originally lived in Norway. 1.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1989:0314DEC001274887
14 mars 1989
14 mars 1989
The applicant, born in 1951, is a German national and resident in Dortmund. He is a mechanic by profession.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2015:0310DEC004271914
10 mars 2015
10 mars 2015
The applicant, Mr Dirk Markgraf, is a German national, who was born in 1964 and lives in Kronberg. He was represented before the Court by Mr G.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2019:0129DEC001955510
29 janvier 2019
29 janvier 2019
The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr H.-J. Behrens, of the Federal Ministry of Justice and Consumer Protection. 2.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:0122DEC003307110
22 janvier 2013
22 janvier 2013
The applicant, Mr Matthias Friedrich Kurth, is a German national who was born in 1959 and lives in Kreuztal. He is represented before the Court by Mr C.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1969:1219DEC000384368
19 décembre 1969
19 décembre 1969
normal; widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial } THE FACTS Whereas the facts presented by the applicant may be summarised as follows: The applicant is a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1988:1005DEC001238086
5 octobre 1988
5 octobre 1988
xa0; The facts of the case, as they have been submitted by the applicant, may be summarised as follows: The applicant, born in 1951, is a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:1009DEC001587189
9 octobre 1991
9 octobre 1991
The applicant, born in 1955, is a German national and resident at W. Before the Commission he is represented by Mr. P.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1987:0312DEC001161485
12 mars 1987
12 mars 1987
The applicant complains under Article 6 para. 1 of the Convention that the proceedings before the German administrative courts were unfair and arbitrary.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2004:0916DEC006053400
16 septembre 2004
16 septembre 2004
The circumstances of the case The applicant, Joseph Wimmer, is a German national, who was born in 1952 and lives in Töging am Inn, Germany. He is represented before the Court by Mr G.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0213DEC001507303
13 février 2007
13 février 2007
Relevant Domestic Law and Practice Article 101 § 1 of the German Basic Law ( Grundgesetz ) provides: “(...) No one may be removed from the jurisdiction of his lawful judge.”
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1994:0629DEC002076992
29 juin 1994
29 juin 1994
Having deliberated; Decides as follows: THE FACTS The applicant is a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1994:1012DEC001954492
12 octobre 1994
12 octobre 1994
The Commission notes in particular that the German courts considered that the applicant's presence in Germany would constitute a danger for the public safety.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1993:1201DEC002068292
1 décembre 1993
1 décembre 1993
The applicant, born in 1945, is a German national and resident at Wallaf, Germany.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1990:0702DEC001527189
2 juillet 1990
2 juillet 1990
Even applying the criteria valid in the case of expulsion of foreigners married to German citizens the appellate court found the expulsion to be justified.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0529DEC004135698
29 mai 1998
29 mai 1998
In these respects, the Court, on the basis of reports provided by the German Ministry for Foreign Affairs and the UN High Commissioner for Refugees, considered in detail the situation in Togo.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:0420DEC004144898
20 avril 1999
20 avril 1999
xa0; Having regard to the report provided for in Rule 49 of the Rules of Court; Having deliberated; Decides as follows: THE FACTS The applicant is a German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2011:1115DEC004300507
15 novembre 2011
15 novembre 2011
Government and the observations in reply submitted by the applicant company, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant company, Frank GmbH, is a limited liability company under German
Source officiellePage 118 sur 339