CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1990:0507DEC001436588
7 mai 1990
According to S. 1565 and S. 1566 of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch) divorce may be granted if a marriage has broken down.
Page 113 sur 339
CASELAW;RESOLUTIONS;MERITS;ENG
ECLI:CEDH:001-49290
10 novembre 1989
henceforth, in criminal proceedings or in court proceedings under the Regulatory Offences Act, interpretation costs shall be payable by an accused or other person concerned who does not understand German
CASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-3920
5 avril 2005
04 Decision 5.4.2005 [Section III] Article 8 Article 8-1 Respect for private life Non-disclosure of information held by the National Security Services: inadmissible The applicant lived in the German
ECLI:CEDH:002-1996
1 juillet 2008
military service, the applicant was a local chairperson of the National Democratic Party of Germany, which is considered populist and right-wing extremist and has therefore been under scrutiny by the German
ECLI:CEDH:002-10672
30 juin 2015
German law did not contain a specific right for a journalist to take photographs in connection with a court hearing.
ECLI:CEDH:002-13975
20 décembre 2022
school lessons: communicated The applications concern Covid-19 related restrictions on and prohibition of in-class lessons (also globally referred to as school closures ) under Section 28b § 3 of the German
Tribunal Administratif de Lyon
ORTA_2507690_20251008
8 octobre 2025
apprécier la gravité de son état de santé et la nécessité d’un suivi médical en France, pas plus que la nature de ses relations avec son fils, qui ne réside d’ailleurs pas en France, et le risque de « germanisation
Juge des référés
ORCA_23TL00226_20240917
17 septembre 2024
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au ministre de l'intérieur et des outre-mer en ce qui le concerne ou à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit commun
ORCA_23TL00229_20240917
Cour administrative d'appel de Toulouse
ORCA_22TL21523_20220830
30 août 2022
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au préfet de la Haute-Garonne en ce qui le concerne ou à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit commun contre les
ORCA_20TL04235_20220920
20 septembre 2022
Geslan-Demaret La République mande et ordonne au ministre des armées en ce qui le concerne, et à tous commissaires de justice à ce requis en ce qui concerne les voies de droit commun contre les parties
ECLI:CEDH:002-7324
13 décembre 2012
rendition to CIA: violations Article 5 Article 5-1 Lawful arrest or detention Detention during and following operation involving extraordinary rendition to CIA: violations Facts – The applicant, a German
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:1120DEC003110204
20 novembre 2007
Westerdiek , Section Registrar , Having regard to the above application lodged on 25 August 2004, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Eberhard Ritter, is a German national
PRESS;FORTHCOMINGJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-3210186-3613932
26 août 2010
Germany (no. 46344/06) The applicant, Rüdiger Rumpf, is a German national who was born in 1951 and lives in Ingelheim (Germany).
ECLI:CE:ECHR:1993:1013DEC001945892
13 octobre 1993
The German branch is domiciled at Griesheim. Its managing director is Mr. Knut Stache.
ECLI:CE:ECHR:1999:0504DEC003355596
4 mai 1999
Having regard to the report provided for in Rule 49 of the Rules of Court; Having deliberated; Decides as follows: THE FACTS The applicant, born in 1950, is a German
ECLI:CE:ECHR:1986:0505DEC001121584
5 mai 1986
xa0; Having regard to the report provided for in Rule 40 of the Rules of Procedure of the Commission; Having deliberated; Decides as follows: THE FACTS The applicant is a German
ECLI:CE:ECHR:1962:0310DEC000101361
10 mars 1962
The parties must be represented before the Regional Labour Courts and the Federal Labour Court by lawyers; any lawyer admitted to the bar of a German court is entitled to be a representative ...
ECLI:CE:ECHR:2008:0513DEC003145003
13 mai 2008
observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicant, Mr Steffen Rommel, is a German
2ème chambre
DCA_23TL01387_20240530
30 mai 2024
Le rapport de Mme Armelle Geslan-Demaret, présidente rapporteure, a été entendu au cours de l'audience publique. Considérant ce qui suit : 1.