AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1995:1018DEC002235393
18 octobre 1995
18 octobre 1995
The present border between Germany and Poland was subject to the German-Polish Border Treaty (Deutsch-Polnischer Grenzvertrag) concluded on 17 October 1991.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-111715
11 juin 2012
11 juin 2012
They emphasise that they have been living continuously in Germany for 16 years now and consequently Germany has become their home country.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-10017
19 mars 1991
19 mars 1991
Germany - 11755/85 Judgment 19.3.1991 Article 5 Article 5-1 Lawful arrest or detention Procedure prescribed by law Arrest and detention of person who claimed to have been victim of collusion between German
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:0603DEC007259401
3 juin 2003
3 juin 2003
In 1993 the applicant, who had his place of residence in Germany since 1986, obtained German citizenship.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-9122
28 novembre 2013
28 novembre 2013
Germany and various follow-up cases, the German Federal Constitutional Court held in a judgment of 4 May 2011 that provisions on the retrospective prolongation of preventive detention were
Source officielleCASELAW;RESOLUTIONS;MERITS;ENG
ECLI:CEDH:001-49210
19 février 1971
19 février 1971
Michael Graf Soltikow, a German national, against the Federal Republic of Germany (No. 2257/64); Whereas the Commission transmitted the said report to the Committee of Ministers on 15 April 1970
Source officiellePRESS;GENERAL;ENG
ECLI:CEDH:003-591094-595174
23 juillet 2002
23 juillet 2002
Germany is final. [1] Section 3 (1) Taskin v.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1995:1129DEC002599294
29 novembre 1995
29 novembre 1995
The applicant is the Munich-Upper Bavaria regional organisation (Bezirksverband) of a political party in Germany.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2005:1124DEC002757402
24 novembre 2005
24 novembre 2005
Germany (judgment of 26 September 1995, Series A no. 323) would not require a different ruling.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-209973
15 avril 2021
15 avril 2021
They are husband and wife, Lithuanian nationals, who live in Villingen Schwenningen, Germany.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-169759
23 novembre 2016
23 novembre 2016
lodged on 5 April 2016 SUBJECT MATTER OF THE CASE The application concerns the expulsion of the applicant, a Turkish national born in Germany, to Turkey subsequent to his criminal convictions, inter alia
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-219380
1 septembre 2022
1 septembre 2022
The applicant, a lawyer living in Germany whose office is based in Switzerland, was sued for damages by an investor based in Germany.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:0214DEC006973501
14 février 2006
14 février 2006
In 1989 he came to Germany at the age of twenty-seven in order to achieve his doctorate degree in chemistry.
Source officiellePRESS;GCJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-68461-68929
18 février 1999
18 février 1999
GERMANY and BEER AND REGAN v. GERMANY In judgments delivered at Strasbourg on 18 February 1999 in the cases of Waite and Kennedy v.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-2613
3 juillet 2007
3 juillet 2007
The law stipulated that compensation could only be requested pursuant to its provisions and that all further claims against the German State and German companies became extinct.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:1007DEC001506908
7 octobre 2014
7 octobre 2014
He went to school and completed a vocational training in Germany. In 1995 the German authorities granted him an unlimited residence permit.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:0617DEC005914000
17 juin 2003
17 juin 2003
Germany , no. 38073/97, § 36, 11 October 2001, unreported).
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:0705DEC002881112
5 juillet 2016
5 juillet 2016
Section 3 § 1 of the European Elections Act reads: “Electoral territory is the Federal Republic of Germany.” 11.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2011:0906DEC002409809
6 septembre 2011
6 septembre 2011
Germany (no.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:0904DEC001767518
4 septembre 2018
4 septembre 2018
The applicant entered Germany in 2003 on a study visa. He was married to a German national from 2005 to 2009.
Source officiellePage 11 sur 630