AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1999:0218JUD002443694
18 février 1999
18 février 1999
Derek Finch, M. Nigel David Gooch, M. Marcus Paul Smart, M. Jason Lee Roberts, M. Gareth Edward Smith, M. Shane Evans, M. Nicholas John Potter, M.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2006:0117JUD005469500
17 janvier 2006
17 janvier 2006
, la Suède et la Finlande conclurent un Accord sur les eaux frontalières (« l'Accord »), qui établissait un organe transfrontalier, la Commission finno-suédoise des eaux frontalières ( finsk-svenska
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-126684
2 septembre 2013
2 septembre 2013
Bosniacs and Croats from the Republika Srpska and Serbs from the Federation of Bosnia and Herzegovina are not eligib le to stand for election to the Presidency of Bosnia and Herzegovina (see Sejdić and Finci
Source officiellePRESS;CHAMBERJUDGMENTS;FRA;FRE
ECLI:CEDH:003-1412901-1475206
28 juillet 2005
28 juillet 2005
) ou de syndicats de propriétaires ( jakokunta, osakaskunta; samfällighet, delägarlag ) En 1996, la commission finno-suédoise des eaux frontalières ( suomalais-ruotsalainen rajajokikomissio, finsk-svenska
Source officielle6ème Chambre
63119d986f0d304f138e5e7a
1 septembre 2022
1 septembre 2022
principe de créance et la qualité de simple particulier de [H] [N] caractérisent l'existence de menaces sur le recouvrement de la créance allégué, d'autant que l'intéressé reste taisant sur sa situation finncière
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1988:1007DEC001274087
7 octobre 1988
7 octobre 1988
The power to permit constructions in or adjacent to the Torne river is entrusted to an inter-state body, the Finnish- Swedish Frontier River Commission (finsk-svenska gränsälvskommissionen), created
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2018:1002DEC004568207
2 octobre 2018
2 octobre 2018
Mê me si l’État défendeur n’a pas soulevé d’objections quant à la compétence ratione personae , cette question appelle un examen d’office de la part de la Cour ( Sejdić et Finci c.
Source officielle2ème chambre section B
6260f92e6d9e13277d6e3882
20 avril 2022
20 avril 2022
[Localité 8] sous le n° 391 364 049, prise en la personne de son représentant légal en exercice, domicilié audit siège, es qualité [Adresse 6] [Localité 5] Représentée par Me Anne-lise CHASTEL-FINCK
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:0527DEC001848514
27 mai 2014
27 mai 2014
1, the Court considers that the complaint is also worth considering under the general prohibition of discrimination set out in Article 1 of Protocol No. 12, the test being identical (see Sejdić and Finci
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2017:1205JUD003222811
5 décembre 2017
5 décembre 2017
xa0; Although the Government did not raise any objection as to the Court’s competence ratione personae , this issue calls for consideration ex officio by the Court (see, for example, Sejdić and Finci
Source officielleCHAMBRE CIVILE
6347abd129ffd2adfff4f174
12 octobre 2022
12 octobre 2022
l'article 450 du code de procédure civile ' ' ' FAITS : La SARL Détente Hôtel exploite, à [Localité 5] (32), un hôtel-restaurant sous l'enseigne Solenca, Par l'intermédiaire du courtier [O] Finck
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2021:1019DEC005027218
19 octobre 2021
19 octobre 2021
The Government distinguished Sejdić and Finci v.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2026:0127DEC000816823
27 janvier 2026
27 janvier 2026
Serbs) and to “Others” (members of ethnic minorities and persons who do not declare affiliation with any particular group) from each canton (for more information about those categories, see Sejdić and Finci
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:1022DEC001209705
22 octobre 2013
22 octobre 2013
It will examine it of its own motion (see, mutatis mutandis , Sejdić and Finci v. Bosnia and Herzegovina [GC], nos. 27996/06 and 34836/06, § 27, ECHR 2009). 24.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2023:0530DEC008309817
30 mai 2023
30 mai 2023
12 introduces a general prohibition of discrimination (see Sejdić and Finci v. Bosnia and Herzegovina [GC], nos.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2026:0127DEC003489121
27 janvier 2026
27 janvier 2026
constituent people” (persons who declare affiliation with Bosniacs, Croats and Serbs) and thus belongs to the constitutional category of “Others” (for more information about those categories, see Sejdić and Finci
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2018:1113DEC006830413
13 novembre 2018
13 novembre 2018
Il introduit donc une interdiction générale de la discrimination ( Sejdić et Finci c. Bosnie ‑ Herzégovine [GC], n os 27996/06 et 34836/06, § 53, CEDH 2009). 24.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:0218JUD002443694
18 février 1999
18 février 1999
Andrew Hunt, Mr Michael Billing, Ms Debra Hiley, Mr Simon Barron, Mr Christopher Rodgers, Mr James McDaid, Mr Hugh Campbell, Mr William Russell Young, Mr Derek Finch
Source officiellePôle 3 - Chambre 1
6035bb722e022f230179189c
9 mars 2016
9 mars 2016
l'appartement avec terrasse sis au [Adresse 9], province de Pontevedra en Galice en Espagne, dont les références cadastrales au Registre de la Propriété de [Localité 10] sont les suivantes : [Cadastre 4], finca
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2015:0929DEC007680711
29 septembre 2015
29 septembre 2015
Bosnia and Herzegovina [GC], nos. 2312/08 and 34179/08, § 81, ECHR 2013 (extracts); Sejdić and Finci v. Bosnia and Herzegovina [GC], nos. 27996/06 and 34836/06, § 42, ECHR 2009; and Zornić v.
Source officiellePage 11 sur 17