CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:1209JUD000479903
9 décembre 2008
On 9 March 1995 the police started a pre-trial investigation, suspecting the applicant of, inter alia , multiple fraud.
Page 91 sur 777
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0416DEC002918895
16 avril 1998
The applicant owns a business which deals, inter alia, with the distribution of video programmes.
ECLI:CE:ECHR:2024:0620JUD001396822
20 juin 2024
Section 3, which sets out the basic principles of the law, provides, inter alia , that measures imposed under this Act shall take into account the personal qualities of the individual on
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:1124DEC003818002
24 novembre 2009
The Government emphasised that German payments to Polish victims had always been made on an ex gratia basis.
ECLI:CE:ECHR:2016:0712JUD001831208
12 juillet 2016
Everything is being decided on the basis of power and connections, not on the basis of laws.” 8.
ECLI:CE:ECHR:2005:0609JUD004290898
9 juin 2005
It held, inter alia , that both the house and the flat offered in compensation should be valued on the basis of the market prices at the time of the expropriation. 57.
ECLI:CE:ECHR:2000:0511DEC003908497
11 mai 2000
The preliminary investigation bodies do not have an obligation to set out the facts on the basis of which the above conclusions have been made.”
ECLI:CE:ECHR:2012:1127JUD001347105
27 novembre 2012
The court therefore decided that there was a need to award compensation to the plaintiff, the amount of which it determined on the basis of, inter alia , the economic and social status of
CASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1988:0705REP001139485
5 juillet 1988
It found no basis for the application of Article 29 of the Convention. 12.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:0925DEC006227916
25 septembre 2018
Facts which served as a basis for value judgments might be verified according to the true or false criteria.
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-119923
8 février 2010
Other relevant facts Parliamentary elections in Serbia are held on the basis of a proportional representation system, where candidates for members of parliament are included on lists put
ECLI:CE:ECHR:2009:0324DEC004079504
24 mars 2009
Following the applicant's examination, the doctor revealed, inter alia , a bruise to the dorsum of his nose.
ECLI:CEDH:001-226269
10 juillet 2023
Taking into account the characterisation of the contested measure under the domestic law and case-law (compare, inter alia , Court of Cassation, judgments no. 18 of 3 July 1996, no. 57 of
ECLI:CEDH:001-156310
22 juin 2015
They argued, inter alia , that their access to social activities was being arbitrarily restricted.
ECLI:CEDH:001-166893
30 août 2016
It argued, inter alia , that she had had no right to claim the benefits allegedly not given to the second applicant, because those benefits were for children, and only the President of the Călăraşi County
ECLI:CE:ECHR:2010:0406JUD004513006
6 avril 2010
The European Court of Human Rights has, inter alia , in its judgment Karhuvaara and Iltalehti v.
ECLI:CE:ECHR:2009:1103DEC002369303
3 novembre 2009
As a basis for his story he used certain real people and circumstances encountered on his regular trips to Turkey. 14.
ECLI:CE:ECHR:2009:1119DEC003986707
19 novembre 2009
Effects of nullity Section 104(1) “Where a contract is null and void, each contracting party is bound to return to the other everything it has received on the basis of such a contract.
ECLI:CE:ECHR:2004:1123JUD005485700
23 novembre 2004
The applicants maintained, inter alia , that their company had been dissolved in 1992 because of the bank's failure to fulfil its contractual obligations.
ECLI:CE:ECHR:2009:0210DEC000533505
10 février 2009
It stated, inter alia , that privileges on the basis of nationality were commonplace in many countries. Moreover, Article 14 of the Convention did not prohibit discrimination on such a basis.