CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:0109DEC005491900
9 janvier 2003
He submits that, although he alleged in his pleading at the hearings that his statements had been taken under duress and that he had been subjected to ill-treatment while in police custody, the
Page 80 sur 4750
PRESS;GENERAL;ENG
ECLI:CEDH:003-903221-928222
8 janvier 2004
The Court therefore concluded that there had been a violation of Article 3 in that no effective investigation had been undertaken into the applicant’s claim that he was ill-treated in police custody
ECLI:CE:ECHR:2001:1011DEC005094199
11 octobre 2001
She has also been refusing to collect any notices or decisions sent to her by the court.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:0601JUD007557401
1 juin 2006
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to reimbursement of her costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred
ECLI:CE:ECHR:2006:1116JUD000490202
16 novembre 2006
The decisions had been taken in order to protect the witnesses and victims in a number of sets of criminal proceedings against the applicant, and as such the censorship had been justified by the second
ECLI:CE:ECHR:2006:0601JUD000504402
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1. 2. Article 13 20.
ECLI:CE:ECHR:2006:0601DEC003894002
reflect the truth as he had been coerced and threatened by the police officers.
ECLI:CE:ECHR:2006:0330JUD007565301
30 mars 2006
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1. 2. Article 13 19.
ECLI:CE:ECHR:2006:0413JUD000721002
13 avril 2006
Holds that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention; 3. Holds that there has been a violation of Article 13 of the Convention; 4.
ECLI:CE:ECHR:2005:1222JUD006474101
22 décembre 2005
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to reimbursement of his costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred
ECLI:CE:ECHR:2006:1109JUD000930302
9 novembre 2006
Berro-Lefevre, judges, and Mr V. Berger , Section Registrar, Having deliberated in private on 19 October 2006, Delivers the following judgment, which was adopted on that date: PROCEDURE 1.
PRESS;GCJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-2637279-2867829
10 février 2009
The Court further stressed that the fact that the applicant had been acquitted in the criminal proceedings had no bearing on his claim that he had been prosecuted twice for the same offence, nor did it
ECLI:CE:ECHR:2009:0526DEC003746604
26 mai 2009
of his detention had been “inhuman”, without any further specification; - that his lawyers’ performance had been poor; - that he had had no opportunity to bring proceedings against those
ECLI:CEDH:003-448669-449428
15 novembre 2001
The Court held: by six votes to one, that there had been a violation of Article 3 (prohibition of degrading treatment) of the European Convention on Human Rights; unanimously, that there had been
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-206615
17 novembre 2020
They relied, among other grounds, on the fact that the family S had been using the flat, as their home, for decades; that the flat had already been burdened with an occupancy right when the applicant’s
ECLI:CE:ECHR:2009:1117DEC002165906
17 novembre 2009
The applicant submitted that the decision of 25 June 2009 had been appealed against.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2014:1014DEC005191409
14 octobre 2014
Gerhard Ingold, est un ressortissant suisse né en 1951 et résidant à Kirchberg, dans le canton de Berne. Il est représenté devant la Cour par M e B. Luginbühl, avocat à Berne. 2.
CJUE
ECLI:EU:C:2018:158
6 mars 2018
#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ftehim bilaterali ta’ investiment konkluż fl‑1991 bejn ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi u r-Repubblika Federali Ċeka u Slovakka u li għadu applikabbli bejn ir-Renju tal-Pajjiżi
PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-3241790-3612154
2 septembre 2010
The Court concluded that the interference with Mr Uzun’s right to respect for his private life had been in accordance with the law.
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1995:1127DEC002135393
27 novembre 1995
He also consulted the file concerning his case and made phone calls with a lawyer and with an official of the PTT telecommunications administration in Berne.