CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0117DEC002384294
17 janvier 1996
In the case there were eleven co-accused, inter alia S, R-T and M. The applicant, assisted by counsel, pleaded not guilty to the narcotics offences.
Page 79 sur 777
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2019:1203JUD004489611
3 décembre 2019
On 15 April 2010 the Buiucani District Court acquitted the applicant, inter alia , on the basis of witness testimonies.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2023:0406DEC007206417
6 avril 2023
In the light of those reasons, inter alia , although the proceedings were simplified when the complaints were settled by way of inadmissibility decisions instead of formal judgments on the merits, the
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2004:0914DEC003126004
14 septembre 2004
The first applicant stated, inter alia , the following.
ECLI:CE:ECHR:2025:0918DEC005784521
18 septembre 2025
To substantiate its counterclaim, the creditor submitted, inter alia , an assessment report drawn up by sworn auditors in respect of its legal and accounting documents (“the report”).
ECLI:CE:ECHR:1994:0831DEC002006392
31 août 1994
The applicant immediately commenced certain emergency treatment, inter alia inserting a tube through which artificial respiration could be administered.
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-155965
10 juin 2015
On 10 December 2002 S.Selami was released on bail on account inter alia of “serious deterioration of (his) health”.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:0404JUD001894402
4 avril 2006
On the basis of earlier medical certificates and of its own investigation the commission drafted a report which stated inter alia that: “At the forensic examination it was found that [the applicant] had
ECLI:CE:ECHR:1999:0907DEC003584897
7 septembre 1999
Paragraph 4 provides inter alia that a person accused of a criminal act may be arrested only on the basis of a written warrant issued by a judge, which must include the grounds for its issue.
ECLI:CE:ECHR:2025:0121JUD005033713
21 janvier 2025
The applicants appealed, notably on the basis of their criminal acquittal.
ECLI:CE:ECHR:2006:0207JUD005732500
7 février 2006
In the review and appeals procedures referred to below, the applicants were represented by a lawyer, acting on the basis of signed written authorities from their parents. A.
ECLI:CE:ECHR:1998:0114DEC003306896
14 janvier 1998
Deputy Governor of Parkhurst ex parte Hague ([1992] 1 A.C. 58), intolerable conditions of detention were recognised as constituting a basis for an application for judicial review.
ECLI:CE:ECHR:2011:1011JUD003095110
11 octobre 2011
on a regular basis.
ECLI:CE:ECHR:2024:0411JUD001913422
11 avril 2024
Court, Kirovskiy District Court of Rostov-on-Don 2 year(s) and 1 month(s) and 26 day(s) fragility of the reasons employed by the courts; use of assumptions, in the absence of any evidentiary basis
ECLI:CEDH:001-208742
19 février 2021
been ordered and prolonged on the basis of stereotyped decisions.
ECLI:CE:ECHR:2014:0415DEC005965113
15 avril 2014
By a final judgment of 12 March 2013, the Alba-Iulia Court of Appeal dismissed the applicant’s appeal on points of law.
ECLI:CE:ECHR:2018:1018JUD000377911
18 octobre 2018
Do the professors want to determine humans’ right to life on the basis of how useful they are?
ECLI:CE:ECHR:2012:0412JUD006043708
12 avril 2012
Thus, the opinion of a specific researcher or medical doctor should not constitute sufficient basis for a positive decision on the issue of harmful effects.
ECLI:CE:ECHR:2013:1126JUD005954510
26 novembre 2013
They should have relied on a sufficiently accurate and reliable factual basis, since the more serious the allegation, the more solid the factual basis must be.
ECLI:CE:ECHR:2019:0214JUD000417810
14 février 2019
The company based its claim, inter alia , on valuation reports prepared at its request by Oliver Group LLC, a licensed valuation company.