CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

1 303 résultats pour « Fragues »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1989:0508DEC001080284

Admin. suprême

8 mai 1989

8 mai 1989

subsequent proceedings, but according to the applicants they contained critical remarks on prison officers in the following terms:   (German)           "Ich frage

Page 65 sur 66

← PrécédentSuivant →
Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1998:0520REP002779895

Admin. suprême

20 mai 1998

20 mai 1998

Die Frage braucht nicht beantwortet zu werden, da sich daraus - wie sich zeigen wird - jedenfalls keine schwere Verletzung der Persönlichkeit ergibt und kein Schaden geltend gemacht wird."   33.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2014:0327JUD005496308

Admin. suprême

27 mars 2014

27 mars 2014

Doch zeige die Straftat zum Nachteil der Frau J., dass der Verurteilte geneigt und imstande sei, wieder Beziehungen zu Frauen einzugehen und dass es bei Trennungen zu Gewalttaten aus gekränkter Eitelkeit

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1989:0308REP001272687

Admin. suprême

8 mars 1989

8 mars 1989

     The decision of the Radio and Television Department continues:   <German>   "Somit ist für die Frage, ob eine Sendung für den unmittelbaren Empfang durch die Allgemeinheit

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1992:0630REP001223586

Admin. suprême

30 juin 1992

30 juin 1992

kann aber Beweise aufnehmen, um zu prüfen,       ob ein wesentlicher Verfahrensmangel vorliegt, und er ist demnach       berechtigt, zur Prüfung der Frage

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1994:0519REP001671890

Admin. suprême

19 mai 1994

19 mai 1994

Verhandlung durch Beschluß ablehnen, wenn sie keine      hinreichende Aussicht auf Erfolg hat oder von der Entscheidung      die Klärung einer verfassungsrechtlichen Frage

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1987:1006REP000999982

Admin. suprême

6 octobre 1987

6 octobre 1987

      The application is directed against the Federal Republic of Germany whose Government were represented by their Agent, Frau Ministerialdirigentin Irene Maier of the Federal

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1991:0531DEC001397288

Admin. suprême

31 mai 1991

31 mai 1991

  P. fährt dann mit der (wörtlich) 'ganz schüchternen Frage' fort, ob ich die Berufung denn nicht zurückziehen wolle.

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1993:1130REP001785191

Admin. suprême

30 novembre 1993

30 novembre 1993

  Über die Frage der           Verfassungswidrigkeit entscheidet das Bundesverfassungs-           gericht.

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1990:1011REP001080284

Admin. suprême

11 octobre 1990

11 octobre 1990

subsequent proceedings, but according to the applicants they contained critical remarks on prison officers in the following terms:   (German)           "Ich frage

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2005:1201JUD006325200

Admin. suprême

1 décembre 2005

1 décembre 2005

seller was not the owner of the property, legal opinion and the case-law generally consider that the sale was a speculative operation, was unlawful in purpose and, accordingly, that it is null and void ( fraus

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1994:0519REP001552789

Admin. suprême

19 mai 1994

19 mai 1994

Beschluß ablehnen, wenn sie keine       hinreichende Aussicht auf Erfolg hat oder von der Entscheidung       die Klärung einer verfassungsrechtlichen Frage

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1992:0407REP001451889

Admin. suprême

7 avril 1992

7 avril 1992

  Von dieser auf der       allgemeinen Lebenserfahrung - welche bei der Frage nach der       anwendbaren Methode der Invaliditätsbemessung gebührend

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1993:0909REP001692290

Admin. suprême

9 septembre 1993

9 septembre 1993

Beschluß ablehnen, wenn sie keine       hinreichende Aussicht auf Erfolg hat oder von der Entscheidung       die Klärung einer verfassungsrechtlichen Frage

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1992:1013REP001600290

Admin. suprême

13 octobre 1992

13 octobre 1992

xa0;     § 153         "(1) Wenn die Ablegung des Zeugnisses oder die Beantwortung            einer Frage

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:1988:1213DEC001272687

Admin. suprême

13 décembre 1988

13 décembre 1988

  The decision of the Radio and Television Department continues:   <German>   "Somit ist für die Frage, ob eine Sendung für den unmittelbaren Empfang durch die Allgemeinheit bestimmt

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1994:0519REP001552389

Admin. suprême

19 mai 1994

19 mai 1994

ablehnen,      wenn sie keine hinreichende Aussicht auf Erfolg hat oder      von der Entscheidung die Klärung einer      verfassungsrechtlichen Frage

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:0418REP002211093

Admin. suprême

18 avril 1996

18 avril 1996

According to the Federal Court's case-law, "the issue of the nuclear safety of a nuclear power plant must be examined entirely by the Federation in the context of its authorisation procedures" ("die Frage

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:0418REP001995892

Admin. suprême

18 avril 1996

18 avril 1996

Unschuldsvermutung des Art. 6 EMRK, die nur für      den wegen einer strafbaren Handlung Angeklagten gilt ... , können      die Beschwerdeführer daher nichts zur Frage

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1994:0519REP001596390

Admin. suprême

19 mai 1994

19 mai 1994

Beschluß ablehnen, wenn sie keine       hinreichende Aussicht auf Erfolg hat oder von der Entscheidung       die Klärung einer verfassungsrechtlichen Frage

Source officielle