AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:0408JUD006533401
8 avril 2003
8 avril 2003
The applicant and his wife were married in 1992 and had two children, both born in 1995. The applicant's wife died on 9 July 1998.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1992:1208DEC001989992
8 décembre 1992
8 décembre 1992
The applicant and his wife, a Cypriot citizen, married in Nicaragua in 1985. The applicant's wife gave birth to a child in 1986.
Source officiellePRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-3089053-3419251
6 avril 2010
6 avril 2010
When Mustafa Akın and his wife divorced in 2000, the civil court awarded custody of their son to him and custody of their daughter to the mother.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-159662
2 décembre 2015
2 décembre 2015
After having divorced his wife, the applicant has continued to live in the same house with her and their children, some of whom are adults.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0503DEC006187800
3 mai 2007
3 mai 2007
Mr Phillips The applicant’s wife died on 11 April 1997, leaving him with two children born in 1978 and 1983.
Source officielle1re Section - 1re Chambre
DTA_2304677_20250128
28 janvier 2025
28 janvier 2025
suivants et particulièrement l'article L. 85 du livre des procédures fiscales, en l'absence de lien entre certains documents demandés, d'une part, et l'activité et les obligations fiscales des sociétés Wine
Source officielle3ème Chambre
DTA_2201834_20240314
14 mars 2024
14 mars 2024
que la société Rolland conseils et prestations (RCP) a déduit du résultat fiscal de l'exercice 2015 une provision pour risque de perte sur des frais financiers facturés à sa filiale argentine Rolland wine
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2001:0710DEC005035999
10 juillet 2001
10 juillet 2001
Moreover, the applicant submits that being a prisoner he will not be able to support his wife, and since the applicant’s wife would not be able to support herself in Nigeria, for this additional reason
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2010:0209DEC000767308
9 février 2010
9 février 2010
His deportation therefore resulted in separation from his wife, his daughter and his grandchildren.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2000:0127DEC004369498
27 janvier 2000
27 janvier 2000
The applicant and his wife were jointly represented and pleaded not guilty. The applicant received legal aid for representation by solicitor and counsel.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2000:0711DEC003625897
11 juillet 2000
11 juillet 2000
In the meantime, on an unspecified date, the applicant’s wife was released from detention.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2005:0512DEC000019402
12 mai 2005
12 mai 2005
In 1970 the first applicant and his wife bought a three-room 96 square metres apartment from the local municipality.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0515DEC003214704
15 mai 2007
15 mai 2007
The applicant’s wife stayed with her.
Source officielleCASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:1023REP002253593
23 octobre 1998
23 octobre 1998
His lip had a three cm long, two cm wide wound, some teeth were missing and his ears were filled with dried blood.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:0122DEC001562009
22 janvier 2013
22 janvier 2013
The applicant complained that, as a result of his expulsion, he was unable to exercise his right to family life with his wife and their four children.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2021:0708JUD000116412
8 juillet 2021
8 juillet 2021
Sharpudinovich BASHTAYEV 1981 Tabarek Usmanovna BASHTAYEVA 1949 Timishev Ilyas Yakubovich Nalchik IK-2 Smolensk Region the second applicant is an inmate, the first applicant is his ex-wife
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2000:0504DEC003236596
4 mai 2000
4 mai 2000
His wife arrived in 1985 and they had their first child the same year.
Source officielleCJUE
ECLI:EU:C:2016:186
17 mars 2016
17 mars 2016
Określanie państwa członkowskiego właściwego dla rozpatrywania wniosku o azyl wniesionego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego – Artykuł 12 – Wydanie dokumentów pobytu lub wiz
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2022:1213DEC004487019
13 décembre 2022
13 décembre 2022
The applicant met his future wife, a Czech national, online in 2012 and then in 2013 in person in the United Kingdom.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:1203DEC003568897
3 décembre 1997
3 décembre 1997
The applicant's wife who is the family's only breadwinner, was said to have become clinically depressed again.
Source officiellePage 60 sur 606