CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

29 963 résultats pour « Bechaud »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2004:0304JUD007513901

Admin. suprême

4 mars 2004

4 mars 2004

The Government submit that it was not carried out because neither the applicant nor her counsel were present.

Source officielle

Page 60 sur 1499

← PrécédentSuivant →
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2019:0108DEC006146216

Admin. suprême

8 janvier 2019

8 janvier 2019

As regards the registration of the purchase agreement, the court held that the three-month period was not applicable because J.P. had bought a house that was only partially built. 18 .

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2015:1020DEC002905615

Admin. suprême

20 octobre 2015

20 octobre 2015

but because of a trauma suffered on his or her way to the hospital, etc.).

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2005:0609DEC006254400

Admin. suprême

9 juin 2005

9 juin 2005

At a hearing on 15 June 2000 the applicant petitioned the trial court to recuse the prosecutor because he was allegedly biased as a result of having attended the same school as his wife.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2010:0318DEC002172403

Admin. suprême

18 mars 2010

18 mars 2010

However, they do not respond to such ‘offers’, not because they fear the Governor, but because they do not want to give money.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2010:1207DEC000552708

Admin. suprême

7 décembre 2010

7 décembre 2010

The judge will of course stop the case. (2) The difficulty arises where there is some evidence but it is of a tenuous character, for example because of inherent weakness or vagueness or because it is inconsistent

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2025:0227JUD004073322

Admin. suprême

27 février 2025

27 février 2025

    She believed S.Y. had probably changed the way he behaved towards her because earlier that day he had asked her to go to his room, but she had said no because she was going out with friends

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-183734

Admin. suprême

14 mai 2018

14 mai 2018

SUBJECT MATTER OF THE CASE The application concerns an Afghan national, born in 1999, whose second application for asylum, in which he claimed for the first time that he was a homosexual, was rejected because

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-186544

Admin. suprême

4 septembre 2018

4 septembre 2018

The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that the principle of equality of arms was violated because his request for presenting evidence had been dismissed.

Source officielle
TCOM

Trib. de Commerce

69ba1571cdc6046d470a1ead

Commerce

12 janvier 2026

12 janvier 2026

2025R1950 ENTRE * la société MERESO [Adresse 1] - représenté(e) par Maître François CHARPIN -Toque n° [Adresse 2] ET - la société SOFRADAM SAS [Adresse 3] DÉFENDEUR - représenté(e) par Maître Maxime BERTHAUD

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2008:1009JUD003463102

Admin. suprême

9 octobre 2008

9 octobre 2008

In June 1996 the district administration stopped paying his salary because of lack of funds. 7.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2001:0215DEC003405296

Admin. suprême

15 février 2001

15 février 2001

He points out that he made several applications for release because he had a right to do so under domestic legislation and his detention was unjustified.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:1120DEC005849708

Admin. suprême

20 novembre 2012

20 novembre 2012

The defendant’s lawyer had asked the court to discontinue the criminal proceedings because the defendant had been missing for almost ten years.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1993:0908DEC002180893

Admin. suprême

8 septembre 1993

8 septembre 1993

        Under Chapter 3, Section 1, an alien may be granted asylum because he is a refugee or, without being a refugee, if he wishes not to return to his home country because

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2001:1023DEC002791395

Admin. suprême

23 octobre 2001

23 octobre 2001

On 13 December 1993 the applicant made an application for release, submitting that his detention lacked any basis because the investigating prosecutor had not admitted evidence proposed by him.

Source officielle
CE

PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-2520832-2724363

Admin. suprême

14 octobre 2008

14 octobre 2008

His request was rejected at first instance because the child’s mother could not be obliged to take the boy to the prison.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:0306JUD002356307

Admin. suprême

6 mars 2012

6 mars 2012

    On 24 December 1993 the applicant appealed on points of law, requesting as his primary submission that the judgment of the Court of Appeal be set aside because the summons to a hearing on

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2025:0424DEC000998224

Admin. suprême

24 avril 2025

24 avril 2025

It notably observed that: (i) the victim had consented to the sexual acts; (ii) even if there had been no intimidation, the events constituted a crime because the victim had not reached the age of sexual

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-113687

Admin. suprême

17 septembre 2012

17 septembre 2012

She submitted that she had not read those statements because the authorities dealing with the complaints had refused to show them to her.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2000:0125JUD003743997

Admin. suprême

25 janvier 2000

25 janvier 2000

On that date the applicant asked for an adjournment because he was ill. The hearing was adjourned until 19   June 1990. On 19   June 1990 TOB failed to appear.

Source officielle