CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1976:0206JUD000561472
6 février 1976
Il se plaint aussi de ne pouvoir désigner des représentants syndicaux officiels en vertu de la loi du 31 mai 1974 sur le statut des représentants syndicaux au sein de l’entreprise (lagen om facklig förtroendemans
Page 49 sur 81
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2000:0316DEC002934695
16 mars 2000
Under the Act on Publicity of Public Documents as in force at the relevant time ( laki yleisten asiakirjain julkisuudesta, lagen om allmänna handlingars offentlighet
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2002:1112JUD002839495
12 novembre 2002
’s ability to work was not reduced due to her back problems to such an extent that she was entitled to the benefits in question under the applicable rules of the Act on Industrial Injury Insurance ( Lagen
ECLI:CE:ECHR:2018:0417JUD001221109
17 avril 2018
Le 19 novembre 2004, le tribunal de district VIII Berne-Laupen reconnut le requérant coupable de blanchiment d’argent et de l’importation, de l’achat et de la vente de 4,4 kilos de cocaïne
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1990:1001DEC001283687
1 octobre 1990
bostad, eller lägenhet i ett enfamiljshus, som inte är avsett att upplåtas varaktigt, eller i ett tvåfamiljshus eller beslutats att i övrigt endast lägenheter av visst slag inom området skall omfattas av lagen
ECLI:CE:ECHR:1995:0522DEC002083792
22 mai 1995
In 1992, she requested compensation under the Industrial Injury Insurance Act (Lagen om arbetsskadeförsäkring, 1976:380) from the Social Insurance Office (Försäkringskassan).
ECLI:CE:ECHR:2015:0127DEC003977112
27 janvier 2015
Section 57, subsection 1, of the Tax Assessment Procedure Act ( laki verotusmenettelystä, lagen om beskattningsförfarande, Act no. 1558/1995, as amended by Act no. 1079/2005) provides that
ECLI:CE:ECHR:1991:1007DEC001716890
7 octobre 1991
The applicant invoked as new evidence a doctor's certificate (läkarintyg enl 7 § lagen om personundersökning i brottmål) originally used in a criminal
ECLI:CE:ECHR:2001:0116DEC003341296
16 janvier 2001
On 2 April 1990, pursuant to sections 1 and 4 of the Act on Foreign Acquisitions of Real Estate etc. ( Lagen om utländska förvärv av fast egendom m.m. , 1982:618; hereinafter “the 1982 Act
Chambre Prud'homale
6868b52a9508abe8512046ea
3 juillet 2025
Il prétend qu'alors, il a fait l'objet de plusieurs mesures vexatoires aboutissant à son licenciement : *En 2017, il n'a pas pu participer à un voyage en Laponie organisé par la société, *En octobre
3ème chambre
DTA_2302712_20240209
9 février 2024
lotissement, l'implantation des bâtiments renfermant des animaux doit respecter les règles suivantes : - () / - Les autres élevages, à l'exception des élevages de type familial et de ceux de volailles et de lapins
CHAMBRE 1 SECTION 2
6162efbc8fe037d2cb4a05b4
12 septembre 2012
1] [Localité 6] Représentée par Maître Marie-Hélène LAURENT, avocat au barreau de DOUAI constituée aux lieu et place de la SCP THERY LARENT, anciens avoués Assistée de Maître Jacques-Philippe LAMMENS
Pôle 5 - Chambre 6
6162fa8e687317f24325aefc
3 mai 2012
PARIS, toque : J053 Madame [V] [W] épouse [K] [Adresse 4] [Localité 7] (ETATS UNIS) Représentant : la SCP RIBAUT (avocat au barreau de PARIS, toque : L0051) Assistée de : Me Bénédicte DE LAVENNE-BORREDON
Cour d'Appel
6253cb4bbd3db21cbdd8d431
9 novembre 2010
Zone Industrielle Route de Villeneuve 09100 PAMIERS Madame Myriam Z... épouse A... ... 40530 LABENNE représentée par Me Bernard DE LAMY, avoué à la Cour assistée de Me Xavier NAVARRO, avocat
ECLI:CE:ECHR:1986:1013DEC001176285
13 octobre 1986
Alleging that he was unemployed, the applicant asked for unemployment benefits under the Act on Cash Labour Market Support (lagen om kontant arbetsmarknadsstöd).
ECLI:CE:ECHR:1997:0227DEC002650995
27 février 1997
Schriftsätze der Parteien des verwaltungsgerichtlichen Verfahrens und die dem Verwaltungsgerichtshof vorgelegten Akten des Verwaltungsverfahrens erkennen lassen
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-158615
13 octobre 2015
According to section 16, subsection 1, of the Guardianship Services Act ( laki holhoustoimesta , lagen om förmyndarverksamhet , Act no. 442/1999) a court shall dismiss a guardian from his or her task if
PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-3247627-3619110
2 septembre 2010
Allein 2009 lagen 13 solcher Verstöße gegen das Gebot der „angemessenen Frist“ nach Artikel 6 § 1 vor.
5e Chambre
626248adb1a50c277d4c5d9a
21 avril 2022
[N] est 'amené à faire quelques travaux de peinture en période estivale environ 6 jours par an (2/3 à la patte de lapin, 1/3 au pistolet à peinture). Les gros travaux sont sous-traités.'
ECLI:CE:ECHR:1992:1202DEC002016592
2 décembre 1992
complained to the Chancellor of Justice (justitiekanslern) who informed him that his claims concerned a labour dispute which should be determined in accordance with the Act on Procedures in Labour Disputes (lagen