AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:1124DEC003743997
24 novembre 1998
24 novembre 1998
On that date the applicant asked for an adjournment because he was ill. The hearing was adjourned until 19 June 1990. On 19 June 1990 TOB failed to appear.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:0122JUD001604806
22 janvier 2009
22 janvier 2009
The proceedings in question had not been “civil” within the meaning of Article 6, because as a serviceman, the applicant had wielded a portion of the State’s sovereignty, and because the subject matter
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2001:0503DEC004921599
3 mai 2001
3 mai 2001
On 2 December 1998 the hearing was adjourned again because the reporting judge was on a sabbatical leave.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2024:1205DEC002787622
5 décembre 2024
5 décembre 2024
He complained that his right to access to a court had been frustrated because he should have been able to participate in the proceedings as an interested party, summoned personally.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:0518DEC005793500
18 mai 2006
18 mai 2006
She submits that they were all relieved because they expected an end of the shelling.
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:1222JUD004337206
22 décembre 2009
22 décembre 2009
One hearing was adjourned because the judge was on sick leave, and another one because the defendants failed to attend. Each adjournment resulted in delays of up to two months. 20.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-116008
17 décembre 2012
17 décembre 2012
He emphasised that in 2004 he had been separated from his children not because of his fault, but because of circumstances that were beyond his control – the death of his former wife and the particularly
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:0218DEC000454804
18 février 2014
18 février 2014
OOD, joined the proceedings before the Regional Court, after it was accepted that the company had locus standi because it owned a share of the plot of land of 12,600 square metres.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:0629DEC003412996
29 juin 1999
29 juin 1999
At least two have been making openly racist remarks and jokes and I fear are going to convict the defendants not on the evidence but because they are Asian.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:0904DEC005022299
4 septembre 2003
4 septembre 2003
He also said that he had difficulties moving because he was feeling a strong pain in his head and he was bleeding.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2019:0305DEC004235313
5 mars 2019
5 mars 2019
They argued, inter alia , that they could not have brought their action for repossession earlier because it had taken them some time to identify the person occupying the flat. 20.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-193400
2 mai 2019
2 mai 2019
Because I know of no country in Europe which has managed to integrate its Gypsy population, fully and completely. There is no such country.
Source officielle1 SS
CETAT:CETATEXT000007844489
7 décembre 1994
7 décembre 1994
Vu la requête enregistrée le 26 juillet 1991 au secrétariat du Contentieux du Conseil d'Etat, présentée pour le CENTRE HOSPITALIER SPECIALISE Charles PERRENS dont le siège est 121, rue de la Béchade à
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1994:0115DEC001728590
15 janvier 1994
15 janvier 1994
the appeal court diverges from the case-law of the Supreme Court or because such case-law does not exist or is not uniform, or
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1988:0503DEC001286087
3 mai 1988
3 mai 1988
Under Article 13 the applicant complains that he had no effective remedy before a national authority, firstly, because he was denied reinstatement in his previous job and secondly because
Source officielleChambre 6/Section 5
6866c565d33109fd079a9a98
2 juillet 2025
2 juillet 2025
Fait à [Localité 1], le 02 Juillet 2025, Le greffier, Reine TCHICAYA Le juge de la mise en état, David BRACQ-ARBUS Transmis à : Me Caroline BECARD-MARINETTI, Maître Dominique MINIER de la SELARL
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-147596
30 septembre 2014
30 septembre 2014
It his written submissions before the Supreme Court of Justice the applicant argued that the appeal was time ‑ barred because the Ministry of Finance had learned about the appellate judgment at
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-1475
2 juin 2009
2 juin 2009
The applicant had to be taken into hospital and operated on again since, following the blepharoplasty, her eyelids would not close properly because of the post-operative scars.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2022:0503DEC003161916
3 mai 2022
3 mai 2022
The Court notes that the domestic courts had declared inadmissible the applicant’s appeal against the writ of execution because she had failed to prove that lodging her appeal out of time
Source officiellePRESS;HEARINGS;ENG
ECLI:CEDH:003-2753087-3012533
3 juin 2009
3 juin 2009
The applicants allege that Bosnian law prevents them from running for the Presidency and the House of Peoples of the Parliamentary Assembly because of their ethnic origins.
Source officiellePage 47 sur 1499