CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-226250
13 juillet 2023
Article 175 § 1 provides that the Supreme Judicial Council decides, inter alia , on the matter of (7) subjecting a judge to disciplinary liability, and (8) terminating the terms of office of judges.
Page 47 sur 777
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2000:0525DEC005118899
25 mai 2000
Those chapters included comprehension questions and basic terminology.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2011:0215JUD005672009
15 février 2011
(α) Was there a legal basis in Finnish law? 37.
ECLI:CE:ECHR:2010:0706JUD003752007
6 juillet 2010
The Guidelines for Journalists were not intended to be used as a basis for criminal assessment.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2022:0913DEC002565219
13 septembre 2022
The applications concerned, inter alia, the overall effectiveness of the investigations into the deaths of the applicants’ relatives following the discovery of their remains.
ECLI:CE:ECHR:1991:0116DEC001521689
16 janvier 1991
They could also detain him indefinitely on the basis of the Internal Security Act, hold him three weeks for questioning, or revoke his passport.
ECLI:CE:ECHR:2012:0710DEC005936411
10 juillet 2012
Wedemeijer, a lawyer practising in Alkmaar. 2. The Dutch Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr R.A.A. Böcker, of the Ministry of Foreign Affairs. A.
CASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-13779
8 septembre 2022
Nonetheless, a criminal investigation had been carried out to determine, inter alia , whether the offence of breaching the inviolability of the home had been committed.
ECLI:CEDH:001-115517
26 novembre 2012
It was accordingly not possible to advance a compensation claim on the basis of private law.
ECLI:CE:ECHR:2012:0529DEC002327609
29 mai 2012
Background facts On 30 April 2005 the applicant’s son, Azelle Rodney, was shot dead by police officers acting, inter alia , on the basis of intelligence received. 2.
ECLI:CE:ECHR:2009:0616DEC001322405
16 juin 2009
alia , Döry v.
ECLI:CE:ECHR:2006:0808JUD004380398
8 août 2006
The public prosecutor brought charges against the applicants for, inter alia , disclosure of a business secret.
ECLI:CEDH:001-164062
24 mai 2016
On 18 July 2011 the bailiff decided to discontinue the enforcement proceedings on the basis of Section 41 § 1(8) of the Law on the Enforcement of Judicial Acts.
ECLI:CEDH:001-218151
30 mai 2022
The latter provided, inter alia , that in the case of the approved medical treatment abroad, the Institute should reimburse the insured person the sum corresponding to the actual expenses of the medical
ECLI:CEDH:002-4958
10 avril 2003
It chartered a ship in September 1991 to transport, inter alia , arms and ammunition from Bulgaria to Iran.
ECLI:CEDH:001-234721
7 juin 2024
Referring also to a new order issued in September 2017 by the head of the same executive authority (authorising again E.A. to erect a non-residential property), the court held, inter alia , that since
ECLI:CE:ECHR:2012:0828JUD001715311
28 août 2012
In so doing, it noted, inter alia , that the Serbian judiciary was independent of the executive as well as the legislative branches of Government. II.
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:1009DEC001392488
9 octobre 1991
M. prolonged the applicant's confinement in the Institution on the basis of Article 77r para. 3 of the Penal Code (Wetboek van Strafrecht).
ECLI:CE:ECHR:1991:1209DEC001572089
9 décembre 1991
On 21 January 1987 the Court of Appeal proposed a settlement of the case on the basis of DM 1.5 million.
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:0212JUD001427704
12 février 2008
It stated, inter alia : “... Police Major M.I.