CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:1218DEC000729115
18 décembre 2018
Since that time-limit had not been complied with, on 4 September 2015 the applicant lodged a request with Split County Court ( Županijski sud u Splitu ) for payment of appropriate compensation
Page 4 sur 193
cr
ECLI:FR:CCASS:2020:CR01753
14 octobre 2020
3421-4 du code de la santé publique ; 4°/ qu'en déclarant les prévenus coupables de provocation à l'usage de stupéfiant en énonçant que « le site internet des prévenus indique expressément : "Les spliffs
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:1204DEC003818606
4 décembre 2008
On 12 April 2002 the Split County Court ( Županijski sud u Splitu ) declared the appeal inadmissible.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:0612JUD005013212
12 juin 2014
On 2 June 2004 the applicant and his wife brought a civil action against the hospital in the Split Municipal Court ( Općinski sud u Splitu ), seeking damages for distress caused by the manner
ECLI:CE:ECHR:2014:1125DEC002366212
25 novembre 2014
The applicant refused the offer and instituted non-contentious proceedings with the Split Municipal Court ( Općinski sud u Splitu ) with a view to obtaining compensation for his nationalised and expropriated
Référés civils
686eb1e272b5e5e648caf3ed
7 juillet 2025
ZOUAVE, [N] [J] [R] ès qualité de gérant de la SCI SPRITZ, S.C.I. SPRITZ, S.A.S.
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:0320JUD003768510
20 mars 2018
On 19 April 2002 the applicants brought a civil action in the Split Municipal Court ( Općinski sud u Splitu ) against Split Township (Grad Split – hereinafter “the respondent authority”)
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2016:0628JUD002276812
28 juin 2016
Le 4 avril 2002, les requérants assignèrent au civil devant le tribunal municipal de Split ( Općinski sud u Splitu ) la ville de Split ( Grad Split – « les autorités locales
ECLI:CE:ECHR:2009:0305JUD003847805
5 mars 2009
On 3 August 1999 the applicant brought a civil action in the Split Municipal Court ( Općinski sud u Splitu ) against two individuals, M.P. and I.P., seeking protection against the disturbance of her occupation
ECLI:CE:ECHR:2016:1004JUD004058112
4 octobre 2016
On 28 March 2003 the Split Department for the Conservation of Cultural Heritage ( Ministarstvo kulture, Uprava za zaštitu kulturne baštine, Konzervatorski odjel u Splitu , hereafter “the
ECLI:CE:ECHR:2009:0709JUD002367707
9 juillet 2009
This decision was upheld by the Split County Court ( Županijski sud u Splitu ) on 22 October 1993. 14.
ECLI:CE:ECHR:2012:1106JUD003665309
6 novembre 2012
An investigation was opened against the applicant and twenty other individuals on 24 November 2006 by an investigating judge of the Split County Court ( Županijski sud u Splitu ) in connection
civ1
607943299ba5988459c4137b
15 juin 1973
QU'IL RESULTE DES ENONCIATIONS DE L'ARRET CONFIRMATIF ATTAQUE QUE L'ASSOCIATION NATIONALE " LES AMIS DES ATELIERS PROTEGES ", AYANT DECIDE DE CREER UN ATELIER POUR LES HANDICAPES PHYSIQUES, A CHARGE SPITZ
6 SS
CETAT:CETATEXT000007837363
9 décembre 1994
SPLITT, demeurant à Beaurioux "Saint-Jean" Lesterps (16420) ; M.
1ère ch. civile
67ecc5d3955548e0aba48fb8
1 avril 2025
Par déclaration reçue au greffe le 18 octobre 2024, la Sa Spitzer Eurovrac et la Sa Allianz Iard, son assureur, ont formé appel de ce jugement.
7ème chambre
ECLI:FR:CECHS:2021:455757.20211117
17 novembre 2021
Le pourvoi de la société Split Services n'a pas été présenté par un avocat au Conseil d'Etat et à la Cour de Cassation.
ECLI:CE:ECHR:2005:1110JUD004370902
10 novembre 2005
On 13 December 1995 the Split Municipal Court ( Općinski sud u Splitu ) dismissed both the applicant’s claim and T.V.’s counterclaim. 8.
19e chambre
60325975fc98a68ebed34e77
21 février 2018
Par lettre recommandée avec demande d'avis de réception en date du 27 janvier 2015, l'association Olga Spitzer a notifié à Mme [K] son licenciement pour faute grave.
civ3
613720b6cd580146773edc79
8 juin 1988
Spitz B..., les conclusions de M. de Saint-Blancard, avocat général, et après en avoir délibéré conformément à la loi ; Sur le moyen unique : Attendu que M.
Cour d'Appel
6253c893bd3db21cbdd85ab3
25 juillet 2001
mémoire du 25 juin 2001 et qui, SUR LE FOND, a été entendu en ses observations tendant à la relaxe et, subsidiairement, à l'application d'un sursis + irrecevabilité de la constitution de partie civile- ET SPITZ