CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2005:1117JUD006324100
17 novembre 2005
invoque un intérêt public particulièrement marqué à la conservation de l’ouvrage ; d) affirmé, dans ce contexte, que l’expropriation indirecte ne saurait constituer une alternative (« una mera
Page 38 sur 40
ECLI:CE:ECHR:2005:1117JUD006363200
intérêt public particulièrement marqué à la conservation de l’ouvrage ; d) affirmé, dans ce contexte, que l’expropriation indirecte ne saurait constituer une alternative (« una mera
ECLI:CE:ECHR:2005:1208JUD005885800
8 décembre 2005
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2009:1222JUD005885800
22 décembre 2009
intérêt public particulièrement marqué à la conservation de l'ouvrage ; d) affirmé, dans ce contexte, que l'expropriation indirecte ne saurait constituer une solution remplaçant (« una mera
ECLI:CE:ECHR:2005:1013JUD007160301
13 octobre 2005
invoque un intérêt public particulièrement marqué à la conservation de l'ouvrage ; d) affirmé, dans ce contexte, que l'expropriation indirecte ne saurait constituer une alternative (« una mera
ECLI:CE:ECHR:2005:1013JUD006719801
ECLI:CE:ECHR:2005:1013JUD006386600
l'administration invoque un intérêt public particulièrement marqué à la conservation de l'ouvrage. d) affirmé, dans ce contexte, que l'expropriation indirecte ne saurait constituer une alternative (« una mera
ECLI:CE:ECHR:2000:0105JUD003320296
5 janvier 2000
sicché il provvedimento, con cui, in concreto, si esercita la prelazione deve essere ricondotto alla più generale categoria degli atti ablatori (rispetto al quale il negozio di alienazione costituisce mera
ECLI:CE:ECHR:2008:0722JUD003578503
22 juillet 2008
1976 un tiers avait vendu un terrain au demandeur en utilisant une fausse décision de justice, alors qu’en 1954 le terrain en question avait été classé par la commission cadastrale comme pâturage ( mera
ECLI:CE:ECHR:2008:0708JUD000141103
8 juillet 2008
1976, un tiers avait vendu un terrain au demandeur en utilisant une fausse décision de justice, alors qu'en 1954 le terrain en question avait été classé par la commission cadastrale comme pâturage ( mera
ECLI:CE:ECHR:2022:1115JUD002726909
15 novembre 2022
Il observa tout d’abord que le bien en cause était un terrain utilisé comme pâturage ( mera ) et estima qu’il devait par conséquent faire partie du domaine public.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2015:0127DEC002097107
27 janvier 2015
banlieue de la ville d’İzmir, engagea un projet d’urbanisme : face à la multiplication des constructions illégales dans les zones urbaines, elle décida de transformer une partie du pâturage ( mera
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:1105DEC000997708
5 novembre 2013
İLKAY BALIKÇILIK TURİZM SANAYİ TİCARET A.Ş Diyarbakır Zeki UÇAR 42194/11 11/01/2011 Hasan DEMİREL 24/03/1943 Marmaris Meral
CASELAW;REPORTS;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1993:1021REP001762191
21 octobre 1993
Dans la procédure devant la Commission, le requérant est représenté par Maître Chantal Méral, avocat au barreau de Paris.
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2020:0507JUD003036409
7 mai 2020
to: the application against Georgia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Georgian national, Mr Merab
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:0318JUD000993902
18 mars 2008
It claimed that the land in question had been used as meadowland ( mera ) and that therefore it had not been correctly surveyed by the Commission . 9.
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2018:0904JUD002081512
4 septembre 2018
#xa0; : 2 500 EUR (deux mille cinq cents euros) 39399/12 5 avril 2012 Çiğdem KILIÇGÜN UÇAR 25 août 1978 Istanbul Ayşe HACIMİRZAOĞLU 15 février 1955 Istanbul Meral
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:1213JUD003963009
13 décembre 2012
Accompanied by men in civilian clothes who were armed, he was driven to a hotel, which later research indicated was the Skopski Merak Hotel in Skopje (“the hotel”).
ECLI:CE:ECHR:2010:0921JUD003498605
21 septembre 2010
Mehmet Zeki Karataş, 1933 38 32 39 10878/07 10878/07 10787/07 114 Memet Şerif Yıldırım, 1956 (heir) 32 37 18 26 44922/06 44959/06 45096/06 50158/06 115 Melik Kaya, 1993 (heir) 19 37 10878/07 10878/07 116 Meral
ECLI:CE:ECHR:2012:1211DEC000208905
11 décembre 2012
; 58755/09 20/10/2009 SS BÜYÜK RÜYA KONUTLARI YAPI KOOPERATİFİ 25/10/1994 İstanbul Halit ÖZDEMİR 60228/09 16/09/2009 Meral