CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes
Exporter CSV

34 767 résultats pour « Germany »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2009:0210DEC003020905

Admin. suprême

10 février 2009

10 février 2009

For the applicant the benefits under that Act amounted to 600 German marks (DEM) (approximately 306.00 euros (EUR)) per month.

Source officielle

Page 34 sur 1739

← PrécédentSuivant →
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:1999:1125DEC004412598

Admin. suprême

25 novembre 1999

25 novembre 1999

    On 23 April 1993 the military prosecutor informed the applicant that, based on the reply by the German authorities, his son had not been found in any of the German medical or military establishments

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1995:0405DEC002059292

Admin. suprême

5 avril 1995

5 avril 1995

He is currently residing at Jork, Germany. He is a physicist by profession.

Source officielle
CE

PRESS;GENERAL;ENG

ECLI:CEDH:003-730981-741888

Admin. suprême

17 avril 2003

17 avril 2003

Germany (no. 52853/99)   Violation Article 8 Saldiray Yilmaz is a Turkish national who was born in 1976 in Marktoberdorf (Germany) and now lives in Turkey.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2018:0320DEC005174215

Admin. suprême

20 mars 2018

20 mars 2018

to write their outgoing correspondence in languages other than German.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:1999:0218JUD002608394

Admin. suprême

18 février 1999

18 février 1999

Sections18 and19 concern the members of diplomatic and consular missions, and section 20(1) other representatives of States staying in Germany upon the invitation of the German government.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-199010

Admin. suprême

12 novembre 2019

12 novembre 2019

The domestic courts concluded that the State’s interests in removing the applicant outweighed the latter’s interest to remain in Germany.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1991:1202DEC001880591

Admin. suprême

2 décembre 1991

2 décembre 1991

Therefore the prolongation of the arbitration proceedings did not violate the German 'ordre public' even if the rules on the arbitration procedure had not been fully respected.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1991:1202DEC001847991

Admin. suprême

2 décembre 1991

2 décembre 1991

Therefore the prolongation of the arbitration proceedings did not violate the German 'ordre public' even if the rules on the arbitration procedure had not been fully respected.

Source officielle
CC

cr

6137266ecd5801467742581f

Cassation

13 décembre 2000

13 décembre 2000

près la chambre régionale des comptes de Rhône-Alpes a informé le procureur de la République de Saint-Etienne que le marché conclu le 8 janvier 1994 entre la commune de La Tour-en-Jarez et la société Gerland

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:0902JUD001785191

Admin. suprême

2 septembre 1996

2 septembre 1996

GERMANY   (Application no. 17851/91)             JUDGMENT       STRASBOURG   2 September 1996   In the case of Vogt v.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-161842

Admin. suprême

9 mars 2016

9 mars 2016

In line with the rules governing the Hagen penal institution, which provided that detainees of German nationality had to do their written correspondence in German whereas foreign nationals could write

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2006:0511DEC003175302

Admin. suprême

11 mai 2006

11 mai 2006

    Further developments On 20 May 2002 the applicant married a German national of Turkish origin, who lives in Germany. On 28 December 2003 a child was born to the couple.

Source officielle
CE

PRESS;FORTHCOMINGJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-1723641-1807257

Admin. suprême

6 juillet 2006

6 juillet 2006

GERMANY   11 July 2006   The European Court of Human Rights will be holding a public hearing in the Human Rights Building, Strasbourg, on Tuesday 11 July 2006 at 2.30 p.m.

Source officielle
CC

soc

ECLI:FR:CCASS:2016:SO00954

Cassation

19 mai 2016

19 mai 2016

société Polka en qualité de vendeuse et licenciée pour faute grave le 29 janvier 2010 ; Attendu que la salariée fait grief à l'arrêt d'être rendu dans une composition irrégulière, le greffier Mme Germany

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:1204DEC001046505

Admin. suprême

4 décembre 2007

4 décembre 2007

The German Government (“the Government”) were represented by their Deputy Agent, Mr H. Behrens, Regierungsdirektor , of the Federal Ministry of Justice.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:0322JUD001950807

Admin. suprême

22 mars 2012

22 mars 2012

Foreign legal persons were granted the same legal status as German legal persons if legal persons domiciled in Germany would likewise be granted legal aid in the State concerned under the Hague Convention

Source officielle
CE

CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG

ECLI:CEDH:001-56298

Admin. suprême

20 octobre 2003

20 octobre 2003

font-family:Arial } Resolution ResDH(2003)163 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 27 February 2003 (Friendly settlement) in the case of Axen, Teubner and Jossifov against Germany

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-286

Admin. suprême

8 décembre 2011

8 décembre 2011

a “fair balance” between the interests of the applicant and the general interest of German society.

Source officielle
CE

PRESS;ADMISSIBILITYDECISIONS;ENG

ECLI:CEDH:003-3031491-3346569

Admin. suprême

16 février 2010

16 février 2010

The applicant, Stephan Bock, is a German national, born in 1951, who lives in Frankfurt (Oder).

Source officielle