CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

34 767 résultats pour « Germany »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2013:0122DEC006683711

Admin. suprême

22 janvier 2013

22 janvier 2013

He went to Germany with his parents and four brothers in April 1985, when he was five years old. He attended school in Germany, but did not obtain a leaving certificate.

Source officielle
CE

PRESS;GENERAL;ENG

ECLI:CEDH:003-1405782-1467790

Admin. suprême

28 juillet 2005

28 juillet 2005

Germany (application no. 59320/00).

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:1211DEC005239009

Admin. suprême

11 décembre 2012

11 décembre 2012

They were born in Germany in 1996, 2003 and 2006. All applicants live together in Voerde, Germany. They are represented before the Court by Mr M. Karadas, a lawyer practising in Duisburg.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2014:0617DEC005280812

Admin. suprême

17 juin 2014

17 juin 2014

The German Government (“the Government”) were represented by one of their Agents, Mr H.-J., Behrens, of the Federal Ministry of Justice.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2014:0605JUD003271506

Admin. suprême

5 juin 2014

5 juin 2014

Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a German national, Mr Tobias Kübler (“the   applicant”), on 9 August 2006.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2013:0319DEC004597108

Admin. suprême

19 mars 2013

19 mars 2013

    The applicant was born in 1957 and moved to Germany in 1978 at the age of 21. 3.     He married a German citizen in 1981.

Source officielle
CE

PRESS;ADMISSIBILITYDECISIONS;ENG

ECLI:CEDH:003-2012546-2140039

Admin. suprême

31 mai 2007

31 mai 2007

He also considered that German KFOR control of the relevant sector was insufficient as a ground to bring him within the jurisdiction of Germany.

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-5098

Admin. suprême

12 décembre 2002

12 décembre 2002

States and the entry into force of German reunification was marked by great uncertainty, particularly at the legal level.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2002:0507DEC005387500

Admin. suprême

7 mai 2002

7 mai 2002

national, who was born in 1946 and lives in Hamburg, Germany.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2010:0928DEC005861609

Admin. suprême

28 septembre 2010

28 septembre 2010

:inline-block } .sD206BAD8 { width:6.64pt; display:inline-block } .sA2E62387 { width:204.97pt; display:inline-block } FIFTH SECTION DECISION Application no. 58616/09 by Ursula Marie GREBING against Germany

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2010:0531DEC000239009

Admin. suprême

31 mai 2010

31 mai 2010

page-break-after:avoid } .sACC481A8 { width:192.94pt; display:inline-block } .sA2E62387 { width:204.97pt; display:inline-block } FIFTH SECTION DECISION Application no. 2390/09 by Martin KUSCHMANN against Germany

Source officielle
CE

CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;FRA;FRE

ECLI:CEDH:001-121453

Admin. suprême

30 avril 2013

30 avril 2013

paid by the Government of the Federal Republic of Germany.

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-4613

Admin. suprême

18 février 1999

18 février 1999

The Court considered that the reasons advanced by the German labour courts to give effect to the immunity from jurisdiction of the ESA could not be regarded as arbitrary.

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-4611

Admin. suprême

18 février 1999

18 février 1999

The Court considered that the reasons advanced by the German labour courts to give effect to the immunity from jurisdiction of the ESA could not be regarded as arbitrary.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2013:0122DEC001562009

Admin. suprême

22 janvier 2013

22 janvier 2013

Germany (no.   31753/02, 28 June 2007) and Chair and J. B. v. Germany (no.

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-6228

Admin. suprême

22 novembre 2001

22 novembre 2001

Inadmissible under Article 10: The applicant had been dismissed from the civil service after the reunification of Germany on account of his lack of professional qualifications.

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-3626

Admin. suprême

17 novembre 2005

17 novembre 2005

The Lebanese authorities had refused to transfer him to Germany for the purposes of the proceedings.

Source officielle
CC

cr

613725e0cd5801467742132e

Cassation

29 novembre 2000

29 novembre 2000

plainte le 18 avril 1998 à l'encontre de Jean X..., Z... et Y... (...) ; que Jean X... ne conteste pas la matérialité des faits mais soutient, en vue d'atténuer sa responsabilité, ne plus avoir été gérant

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2010:0916JUD001638607

Admin. suprême

16 septembre 2010

16 septembre 2010

Germany (see Klose and Others v.   Germany (dec.), no. 12923/03, 25 September 2007) and Ritter v.   Germany (see Ritter v. Germany (dec.), no. 31102/04, 20 November 2007). THE LAW I.

Source officielle
CE

PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-668292-675302

Admin. suprême

12 décembre 2002

12 décembre 2002

Germany (no. 37290/97)   No violation Article 1 of Protocol No. 1 Sabine and Harro Wittek are two German nationals who were born in 1958 and 1948 respectively and live at Bad Münder (Germany).

Source officielle

Page 33 sur 1739

← PrécédentSuivant →