CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-12486
4 juin 2019
Turkey - 36607/06 Judgment 4.6.2019 [Section II] Article 8 Article 8-1 Respect for private life Refusal to appoint a teacher to a post abroad because his wife wore a veil: violation Facts – The applicant
Page 31 sur 1499
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-224998
3 mai 2023
адм. д. № 3415/2016 г., ВАС, V о. ) The applicant complains under Article 10 of the Convention that the refusal to provide her the reasons for the judgment was disproportionate, in particular because
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0710DEC001214902
10 juillet 2007
Thus, on 19 July 2000 the hearing was adjourned because of the absence of legal counsel of the applicant’s co-accused, on 2 October 2000 – because of the illness of the co-accused and on 29 June 2001 –
ECLI:CEDH:001-239162
12 décembre 2024
In respect of application no. 42152/23, the enforcement proceedings brought by the applicant have been suspended because of the existence of a garnishee order for tax debts, issued by the entity entrusted
ECLI:CE:ECHR:2001:1023DEC005159199
23 octobre 2001
It sought the annulment of the interim order because of the excessive delay in the proceedings before the District Court.
ECLI:CE:ECHR:2010:0223DEC003734605
23 février 2010
A hearing listed for 6 March 1997 was adjourned because the plans were not ready, and another hearing, scheduled for 6 May 1997, failed to take place because counsel for B.R. was absent.
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1995:0517DEC001854591
17 mai 1995
As regards the fourth application the Government argue that the applicant did not exhaust domestic remedies because he withdrew his appeal.
Tribunal Administratif de Toulouse
ORTA_2300705_20230213
13 février 2023
Vu la procédure suivante : Par une requête enregistrée le 7 février 2023, Mme D A, représentée par Me Bechard, demande au juge des référés, sur le fondement de l'article L. 521-1 du code de justice administrative
TAXES
68e899e760ca52a2831c0154
7 octobre 2025
[A], - fixé les honoraires de la Selarl Berthaud et associés à la somme globale de 4 873.60 € TTC, - constaté que Mme [W] et M.
1ère chambre civile A
60337a2d2cac452e3d400e8c
8 juin 2017
Composition de la Cour lors du délibéré : - Jean-Louis BERNAUD, président - Françoise CLEMENT, conseiller - Vincent NICOLAS, conseiller Signé par Jean-Louis BERNAUD, président, et par Sylvie BOURRAT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2015:0402JUD002794510
2 avril 2015
Because of the seriousness of her crimes, and because the presence of her family members in Austria could not deter her from repeatedly committing offences, the exclusion order was proportionate to the
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2024:0409DEC001312919
9 avril 2024
Lastly, she argued that a complaint for a violation of the right to be heard would have been unreasonably difficult because of the short statutory time-limit of two weeks, because of a lack of success
ECLI:CE:ECHR:2018:0522DEC001358415
22 mai 2018
On 8 May 2012 the applicant was withdrawn from unpaid work in prison because of his deteriorating health. 14 .
ECLI:CE:ECHR:2012:0327JUD001762803
27 mars 2012
Two hearings scheduled in July 2001 were adjourned because certain procedural shortcomings had to be rectified and because the victims and witnesses did not appear.
1ère Chambre
642d1459cb8fa004f57da113
4 avril 2023
LE CLOS DU TUNNEL [Adresse 1] [Adresse 1] Représentant : Me Mohamed AITALI de la SELARL AITALI-GROS-CARPI-LE DENMAT-DE BUCY-BECHARI, avocat au barreau de BESANCON INTIMÉE ORDONNANCE CONSTATANT
ECLI:CE:ECHR:1986:0718DEC001191386
18 juillet 1986
he did not exhaust domestic remedies, in accordance with the generally recognised rules of international law, or because he did not observe the six months' rule.
ECLI:CE:ECHR:2004:0325DEC003328802
25 mars 2004
THE LAW On 20 October 2003 the Government indicated that the application was not fit for examination by this Court because the proceedings were still pending before the domestic courts.
PRESS;HEARINGS;ENG
ECLI:CEDH:003-1516421-1586483
22 novembre 2005
She complained that the HBRB had acted unlawfully because it had failed to make adequate findings of fact or provide sufficient reasons for its decision.
ECLI:CE:ECHR:1999:0824DEC001840691
24 août 1999
The applicant has been prevented from returning to his home and property because the Turkish military authorities have continuously occupied and used his home.
CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG
ECLI:CEDH:001-101031
15 septembre 2010
because of his failure to appear before the court.