CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:0828JUD000861011
28 août 2018
Thus, it found no basis for lifting the care order.
Page 29 sur 777
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2004:1109DEC007305301
9 novembre 2004
This was shown, inter alia , by the fact that tax surcharges were not imposed under criminal-law provisions but in accordance with various tax laws.
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-162976
18 avril 2016
Furthermore, the police were authorised to establish the identity of a person on the basis, inter alia , of a DNA sample.
ECLI:CE:ECHR:2006:0803JUD005483600
3 août 2006
The Government invoked, inter alia , the complexity of the facts and the legal issues.
ECLI:CE:ECHR:2019:1126DEC006969711
26 novembre 2019
for, inter alia , war crimes could not become statute-barred. 18.
ECLI:CE:ECHR:2001:0607DEC003389896
7 juin 2001
During the period in question his pension was effectively reduced by merely 1-2 per cent on an annual basis.
ECLI:CEDH:001-182290
23 mars 2018
She suggested inter alia that A.O.: was not a real construction engineer, had influenced the tender and his construction works were of poor quality.
ECLI:CEDH:001-201297
23 janvier 2020
Was the length of the criminal proceedings in breach of the “reasonable time” requirement of Article 6 § 1 of the Convention (see, inter alia, Pélissier and Sassi v.
ECLI:CE:ECHR:2007:0405DEC004008904
5 avril 2007
He sought the annulment of the above agreements, declarations and bond on the basis that they had been obtained by, inter alia, the exercise of undue influence and/or duress, and/or misrepresentations
CASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0909REP002527994
9 septembre 1998
On the basis of this evidence, the magistrates concluded that the applicant's failure to pay the community charge was due to his wilful refusal.
ECLI:CE:ECHR:2012:1127DEC003472908
27 novembre 2012
Further, the Government, referring to the Basic case, the Pallanich case and the Rozsa case (see Basic v. Austria , no. 29800/96, ECHR 2001 ‑ I; Pallanich v.
ECLI:CE:ECHR:2003:0320DEC005256299
20 mars 2003
The September Agreement is unique in that it has formed the basis of all subsequent general agreements between social partners.
ECLI:CE:ECHR:2001:0109JUD002822295
9 janvier 2001
Furthermore, the obligations to herd reindeer belonging to others had allegedly no basis in law. 8.
CASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-3912
19 juin 2012
been reviewed at two levels of jurisdiction by the Supreme Court of Russia, the highest judicial body in electoral matters, which had had full jurisdiction over the case and had been entitled inter alia
ECLI:CEDH:002-5831
25 janvier 2001
The following day, the social authorities placed Y. in public care, on a provisional basis, and the Basic Welfare Board later confirmed the placement of Y. in care.
ECLI:CE:ECHR:2009:0106DEC004752306
6 janvier 2009
On 4 May 1993 the applicant was questioned as a suspect in connection with, inter alia , aggravated fraud.
ECLI:CEDH:001-164060
24 mai 2016
On the same day forensic medical examinations, including autopsies, were assigned to determine, inter alia , the cause of the deaths of the two sisters.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:0312DEC001430705
12 mars 2013
Her pension was determined on the basis of the Pension Act in force at the time, namely Law no. 3/1977.
ECLI:CE:ECHR:2009:0120DEC003514106
20 janvier 2009
However, it noted that S. was still placed in the family home on a voluntary basis, which meant that the applicant was at liberty to fetch him at any time.
ECLI:CE:ECHR:2004:0113DEC001044302
13 janvier 2004
It held, inter alia , as follows: “It is undisputed in the case that K. was detained during the time mentioned in his application for summons.