CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

15 535 résultats pour « Alma Basic »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2018:0828JUD000861011

Admin. suprême

28 août 2018

28 août 2018

Thus, it found no basis for lifting the care order.

Source officielle

Page 29 sur 777

← PrécédentSuivant →
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2004:1109DEC007305301

Admin. suprême

9 novembre 2004

9 novembre 2004

This was shown, inter alia , by the fact that tax surcharges were not imposed under criminal-law provisions but in accordance with various tax laws.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-162976

Admin. suprême

18 avril 2016

18 avril 2016

Furthermore, the police were authorised to establish the identity of a person on the basis, inter alia , of a DNA sample.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2006:0803JUD005483600

Admin. suprême

3 août 2006

3 août 2006

    The Government invoked, inter alia , the complexity of the facts and the legal issues.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2019:1126DEC006969711

Admin. suprême

26 novembre 2019

26 novembre 2019

for, inter alia , war crimes could not become statute-barred. 18.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2001:0607DEC003389896

Admin. suprême

7 juin 2001

7 juin 2001

During the period in question his pension was effectively reduced by merely 1-2 per cent on an annual basis.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-182290

Admin. suprême

23 mars 2018

23 mars 2018

She suggested inter alia that A.O.: was not a real construction engineer, had influenced the tender and his construction works were of poor quality.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-201297

Admin. suprême

23 janvier 2020

23 janvier 2020

    Was the length of the criminal proceedings in breach of the “reasonable time” requirement of Article   6 §   1 of the Convention (see, inter alia, Pélissier and Sassi v.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2007:0405DEC004008904

Admin. suprême

5 avril 2007

5 avril 2007

He sought the annulment of the above agreements, declarations and bond on the basis that they had been obtained by, inter alia, the exercise of undue influence and/or duress, and/or misrepresentations

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1998:0909REP002527994

Admin. suprême

9 septembre 1998

9 septembre 1998

  On the basis of this evidence, the magistrates concluded that the applicant's failure to pay the community charge was due to his wilful refusal.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:1127DEC003472908

Admin. suprême

27 novembre 2012

27 novembre 2012

Further, the Government, referring to the Basic case, the Pallanich case and the Rozsa case (see Basic v. Austria , no. 29800/96, ECHR   2001 ‑ I; Pallanich v.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2003:0320DEC005256299

Admin. suprême

20 mars 2003

20 mars 2003

  The September Agreement is unique in that it has formed the basis of all subsequent general agreements between social partners.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2001:0109JUD002822295

Admin. suprême

9 janvier 2001

9 janvier 2001

Furthermore, the obligations to herd reindeer belonging to others had allegedly no basis in law. 8.

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-3912

Admin. suprême

19 juin 2012

19 juin 2012

been reviewed at two levels of jurisdiction by the Supreme Court of Russia, the highest judicial body in electoral matters, which had had full jurisdiction over the case and had been entitled inter alia

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-5831

Admin. suprême

25 janvier 2001

25 janvier 2001

The following day, the social authorities placed Y. in public care, on a provisional basis, and the Basic Welfare Board later confirmed the placement of Y. in care.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2009:0106DEC004752306

Admin. suprême

6 janvier 2009

6 janvier 2009

On 4 May 1993 the applicant was questioned as a suspect in connection with, inter alia , aggravated fraud.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-164060

Admin. suprême

24 mai 2016

24 mai 2016

On the same day forensic medical examinations, including autopsies, were assigned to determine, inter alia , the cause of the deaths of the two sisters.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2013:0312DEC001430705

Admin. suprême

12 mars 2013

12 mars 2013

Her pension was determined on the basis of the Pension Act in force at the time, namely Law   no.   3/1977.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2009:0120DEC003514106

Admin. suprême

20 janvier 2009

20 janvier 2009

However, it noted that S. was still placed in the family home on a voluntary basis, which meant that the applicant was at liberty to fetch him at any time.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2004:0113DEC001044302

Admin. suprême

13 janvier 2004

13 janvier 2004

It held, inter alia , as follows: “It is undisputed in the case that K. was detained during the time mentioned in his application for summons.

Source officielle