CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1995:0703JUD001361688
3 juillet 1995
Rolv RYSSDAL Président Pour le Greffier Vincent BERGER Chef de division au greffe de la Cour Au présent arrêt se trouvent joints, outre une déclaration commune à MM.
Page 26 sur 153
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:0601DEC002611902
1 juin 2006
Consequently, this part of the application is outside the Court’s competence ratione temporis and must accordingly be rejected as being incompatible with the provisions of the Convention, within the meaning
ECLI:CE:ECHR:2004:0325DEC007188801
25 mars 2004
It follows that the application is incompatible ratione materiae with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected in accordance with Article
ECLI:CE:ECHR:2001:0531DEC004416198
31 mai 2001
It follows that this part of the application is inadmissible as being incompatible ratione temporis with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:0128DEC005951810
28 janvier 2014
59518/10 Jukka-Pekka MATTILA against Finland The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 28 January 2014 as a Committee composed of: Päivi Hirvelä, President, Vincent
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2019:0528DEC005287711
28 mai 2019
SA, le Ministère public de la Confédération (« le MPC ») ouvrit, en date du 15 mars 2007, une enquête de police judiciaire fédérale à l’encontre du requérant et de son père en raison
5ème chambre - formation à 3
DCA_20MA02301_20240513
13 mai 2024
Ont été entendus au cours de l'audience publique : - le rapport de Mme Vincent, - les conclusions de M.
civ2
ECLI:FR:CCASS:2024:C200805
19 septembre 2024
Par son moyen, l'assureur fait grief à l'arrêt de déclarer recevable l'action en responsabilité civile engagée par la société SNCF mobilités, aux droits de laquelle viennent les sociétés SNCF voyageurs
soc
613721d5cd580146773f7dd3
5 mai 1993
Philippe à Vigneux-sur-Seine (Essonne), en cassation d'un jugement rendu le 18 novembre 1991 par le tribunal d'instance de Vincennes, au profit de la Société générale, dont le siège est ... (9e), prise
ECLI:CE:ECHR:2006:1214JUD003678297
14 décembre 2006
Les requérantes allèguent une violation de leur droit d'accès au tribunal, en raison du rejet, le 18 septembre 1996, de leur action en revendication.
ECLI:CE:ECHR:2006:0209DEC004337102
9 février 2006
Accordingly, this part of the application is incompatible ratione personae , as Germany has not ratified Protocol No. 7. 2.
ECLI:CE:ECHR:2001:0531DEC004418198
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2002:0207JUD002991196
7 février 2002
The Court’s jurisdiction ratione temporis only permits it to consider the period of almost eight years and three months that elapsed after 28 January 1987, the date of deposit of Turkey
ECLI:CE:ECHR:1999:0202DEC003375396
2 février 1999
d) The Government further emphasise that the period under examination, regard being had to the Court’s competence ratione temporis , began on 1 May 1993.
ECLI:CE:ECHR:2000:1026DEC004833599
26 octobre 2000
Sampedro, dont elle est l’héritière, et que ce dernier, en raison de son décès, n’était plus en mesure de continuer lui-même la procédure engagée devant le Tribunal constitutionnel sur le fondement des
ECLI:CE:ECHR:2005:1103DEC003802003
3 novembre 2005
The Court thus has competence ratione temporis to examine the period of six years, two months and four days.
ECLI:CE:ECHR:2006:0406JUD001028802
6 avril 2006
It follows that, within the Court’s jurisdiction ratione temporis , the proceedings in the applicant’s case lasted more than eight years and six months and seven instances were involved.
ECLI:CE:ECHR:2013:0910DEC000154105
10 septembre 2013
Zbigniew CHMIELOWIEC against Poland The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 10 September 2013 as a Committee composed of: David Thór Björgvinsson, President, Vincent
ECLI:CE:ECHR:2001:0913DEC004878899
13 septembre 2001
In these circumstances the Court does not find that it is prevented ratione temporis from examining the complaints made and accordingly dismisses the Government’s objection in this respect. 2.
ECLI:CE:ECHR:1999:0615DEC004291698
15 juin 1999
L’ Audiencia provincial ajouta, in fine et à titre purement déclaratif, que les griefs des requérants tirés de la violation des garanties du procès équitable en raison des irrégularités touchant certains