CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
civ2
ECLI:FR:CCASS:2018:C201113
13 septembre 2018
porte de communication entre deux pièces ne présentait aucune anormalité, quand il ressortait de ses propres constatations qu'elle s'était brisée au passage de Mme X..., ce dont il résultait qu'en raison
Page 25 sur 153
soc
61372453cd58014677414951
13 octobre 2004
. 121-1 du Code du travail ; 2 / qu'en déclarant définitivement inopposable la dénonciation de l'usage effectuée par lettre adressée par l'employeur à chacun des salariés le 21 décembre 1995, en raison
cr
ECLI:FR:CCASS:2024:CR00242
5 mars 2024
[F] et la société [2] des chefs d'injure publique à raison de l'appartenance à une religion et de provocation publique à la haine, à la discrimination ou à la violence à raison de la religion, alors «
5ème chambre
DTA_2107834_20230307
7 mars 2023
compétente pour se prononcer sur un litige mettant en cause les rapports entre un service public industriel et commercial et un usager, qui sont de droit privé ; - la requête est irrecevable en raison
écembre 1993 qui, dans la procédure suiviec/Jacky ROUILLE pour délit de coups ou violences volontaires
6137256fcd5801467741db39
3 novembre 1994
1993 qui, dans la procédure suivie contre Jacky ROUILLE pour délit de coups ou violences volontaires, a relaxé le prévenu et a débouté la partie civile de ses demandes ; Joignant les pourvois en raison
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2006:1205JUD004888499
5 décembre 2006
Il demanda également les raisons pour lesquelles son frère avait été mis en garde à vue. 11.
civ3
ECLI:FR:CCASS:2020:C300792
5 novembre 2020
U..., épouse B..., ayant demeuré [...] , décédée, aux droits de laquelle viennent MM. X... et J... B... et Mme Q...
évrier 2017, qui, dans la procédure suiviec/Mme Nadia X
ECLI:FR:CCASS:2018:CR00749
7 mai 2018
Leurs investissements visent donc à "valoriser" des zones qui ne seraient pas encore exploitées.
61372605cd58014677422561
23 février 2000
interdit d'entrer en contact ; que la violation des obligations mises à sa charge par le prévenu était inadmissible, d'autant que ses rencontres avec les victimes avaient entraîné des débordements violents
ECLI:CE:ECHR:1989:0427JUD001121384
27 avril 1989
Walsh, Sir Vincent Evans, M. A. Spielmann et M. N. Valticos, en présence du greffier (articles 43 in fine de la Convention et 21 par. 4 du règlement) (art. 43). 4.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2017:0307JUD000826315
7 mars 2017
Hungary, The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of: Vincent A.
613726a1cd58014677427337
23 janvier 2007
le cours de l'enquête, Roselyne Y... transmettrait des prolongations d'arrêts de travail pour un total de 26 jours ; que les hématomes importants situés sur les bras de Roselyne Y... ne peuvent, en raison
613724fecd5801467741a112
12 décembre 1989
publique tenue au Palais de Justice, à PARIS, le douze décembre mil neuf cent quatre vingt neuf, a rendu l'arrêt suivant : Sur le rapport de M. le conseiller référendaire LOUISE, les observations de Me VINCENT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1999:0622DEC002803995
22 juin 1999
Les procureurs ont le devoir d’examiner les allégations d’infractions graves qui viennent à leur connaissance, même en l’absence de plaintes.
ECLI:CE:ECHR:2018:1016JUD005449010
16 octobre 2018
Russie, La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de : Vincent A.
ECLI:CE:ECHR:2006:1024DEC004205502
24 octobre 2006
Des dix audiences fixées entre le 21 mai 1991 et le 2 décembre 1997, une seule fut renvoyée en raison d’une grève des avocats.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2001:1018DEC005811200
18 octobre 2001
It follows that this complaint is incompatible ratione personae with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected in accordance with Article
ECLI:CE:ECHR:2000:1212DEC005251899
12 décembre 2000
Poland’s declaration recognising the right of individual petition for the purposes of former Article 25 of the Convention took effect, this part of the application is inadmissible as being incompatible ratione
ECLI:CE:ECHR:2002:0110DEC004603499
10 janvier 2002
They therefore lasted sixteen years, six months and twenty-six days, out of which the period of four years, ten months and twenty-five days falls within the Court’s jurisdiction ratione temporis .
ECLI:CE:ECHR:2001:0308JUD003930098
8 mars 2001
Le 3 juin 1996, l’audience n’eut pas lieu en raison de l’absence de l’avocat de l’un des défendeurs et de certains des témoins. Elle fut reportée au 3 juillet 1996.