CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:0520JUD002537902
20 mai 2008
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1 OR ARTICLE 8 OF THE CONVENTION 10.
Page 22 sur 40468
ECLI:CE:ECHR:2008:0717JUD006370100
17 juillet 2008
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 AND/OR ARTICLE 8 OF THE CONVENTION 12.
CASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-11175
24 mai 2016
By four votes to three it held that there had been no violation of Article 14 taken in conjunction with Article 8 of the Convention on account of a difference in treatment between persons who had been
ECLI:CE:ECHR:2018:0327JUD001443106
27 mars 2018
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION, TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 5 12.
CASELAW;CLIN;FRA;FRE
ECLI:CEDH:002-13873
10 novembre 2022
Hongrie - 49636/14 et 65678/14 Arrêt 10.11.2022 [Section I] Article 14 Discrimination Défaillances du mode de scrutin des minorités nationales portant atteinte au secret du scrutin ainsi qu’à la liberté
ECLI:CE:ECHR:2007:1129JUD003761402
29 novembre 2007
of Article 9 taken in conjunction with Article 14.
ECLI:CE:ECHR:2009:0113JUD002809102
13 janvier 2009
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1 AND/OR ARTICLE 8 OF THE CONVENTION 10.
ECLI:CE:ECHR:2008:0401JUD006347900
1 avril 2008
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 OR 8 OF THE CONVENTION. 9.
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2025:0502JUD003316120
2 mai 2025
Violation de l'article 14+P1-3 - Interdiction de la discrimination (Article 3 du Protocole n° 1 - Vote;Droit à des élections libres - {général})
ECLI:CE:ECHR:2007:0628JUD003297803
28 juin 2007
No violation of Article 14+6 - Prohibition of discrimination (Article 6 - Right to a fair trial)
ECLI:CE:ECHR:2009:0428JUD000289507
28 avril 2009
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1 AND/OR ARTICLE 8 OF THE CONVENTION 11.
civ3
ECLI:FR:CCASS:2022:C300068
26 janvier 2022
14 et 15 de la loi n° du 10 juillet 1965, dans sa version applicable à la cause, et l'article 31 du code de procédure civile. » Réponse de la Cour Vu les articles 14 et 15 de la loi n° 65-557 du
ECLI:CE:ECHR:2008:0401JUD007496101
ECLI:CEDH:002-13451
26 octobre 2021
Spain - 30306/13 Judgment 26.10.2021 [Section III] Article 14 Discrimination Paternal surname automatically preceding maternal surname in naming of child, where parents disagree, without consideration
ECLI:CE:ECHR:2016:0112JUD004035511
12 janvier 2016
Romania , no. 6235/04, § 14, 19 January 2010).
ECLI:CE:ECHR:2008:0717JUD006139100
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1 AND/OR ARTICLE 8 OF THE CONVENTION. 13.
ECLI:CE:ECHR:2008:0708JUD006139500
8 juillet 2008
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 AND/ OR ARTICLE 8 OF THE CONVENTION 13.
ECLI:CE:ECHR:2008:0708JUD006348000
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 AND/OR ARTICLE 8 OF THE CONVENTION 14.
ECLI:CE:ECHR:2008:0708JUD006347700
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION TAKEN IN CONJUNCTION WITH ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 AND/OR ARTICLE 8 OF THE CONVENTION. 11.
ECLI:CE:ECHR:2008:0717JUD006364700