CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
Conseil d'État
CETAT:CETATEXT000007609277
23 février 1966
. - REMUNERATION DES GERANTS MAJORITAIRES. - Notion de gérance majoritaire - Gérance majoritaire par société interposée - Conditions - Cas d'une SARL dont le gérant de fait porteur de parts est également
Page 16 sur 1739
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-164591
9 juin 2016
They lived in Bergfelde, Germany, where their marriage was registered. The spouses also chose German law to be applicable to their marriage. 4.
CASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-10479
23 avril 2015
The domestic courts found that, in addition to a risk of reoffending, the applicant was not integrated into German society since she spoke no German and basic medical care for psychiatric patients was
comm
61372433cd58014677413773
24 septembre 2003
X... était le gérant de droit, et de la société Ericat, dont M.
ECLI:CEDH:002-4535
22 janvier 2004
Full ownership of the land was conferred on them by a German Democratic Republic (GDR) law, which came into force in March 1990.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2009:1110DEC003019006
10 novembre 2009
Greece and Germany , cited above).
cr
ECLI:FR:CCASS:2017:CR02783
22 novembre 2017
Z..., la société Centre Automobiles d'Arras dont elle détenait 88 % des parts et qui avait pour activité l'achat et la revente de véhicules d'occasion ; qu'elle a été la gérante de droit de cette société
61372426cd58014677412ec5
28 avril 2004
X... et Y..., associés minoritaires, ont poursuivi judiciairement la société, son gérant, et les associés majoritaires aux fins de voir prononcer la nullité de ces délibérations, ainsi que la réparation
ECLI:CEDH:002-6926
27 avril 2000
France and Germany (dec.) - 47457/99 and 47458/99 Decision 27.4.2000 [Section IV] Article 8 Article 8-1 Respect for family life Decision of the German courts to order the return of the applicant’s children
7 / 9 SSR
CETAT:CETATEXT000007618868
13 février 1980
AUX GERANTS MAJORITAIRES DES SOCIETES A RESPONSABILITE LIMITEE N'AYANT PAS OPTE POUR LE REGIME FISCAL DES SOCIETES DE PERSONNES...
CETAT:CETATEXT000007609746
6 mars 1968
. - REMUNERATION DES GERANTS MAJORITAIRES. - Notion de gérance de fait - Cas où il y a gérance de fait.
CETAT:CETATEXT000007610178
3 mai 1968
. - REMUNERATION DES GERANTS MAJORITAIRES. - Notion de gérance de fait - Cas où il n'y a pas gérance de fait.
ECLI:CEDH:002-3909
26 juin 2012
However, the German Länder could enact hunting laws that departed from the federal legislation, although they had not hitherto done so.
61372592cd5801467741ee2c
11 janvier 1993
Statuant sur les pourvois formés par : VINCENT Y..., VINCENT X..., contre l'arrêt de la cour d'appel de DIJON, chambre correctionnelle, en date du 16 mai 1991 qui les a condamné, en qualité de gérant
soc
ECLI:FR:CCASS:2023:SO00349
13 avril 2023
Selon l'arrêt attaqué (Aix-en-Provence, 28 mai 2021), M. et Mme [B] (les cogérants) ont signé avec la société Distribution Casino France (la société) le 3 septembre 2012 un contrat de gérance non salariée
ECLI:CEDH:002-1047
25 mars 2010
In addition, he had lived all his life in Germany, and could speak and write German; however, although his main social, cultural and family ties were in Germany, the evidence produced by him did not show
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:1108JUD004348109
8 novembre 2012
This applied, in particular, in light of Germany’s history, which meant that it was hardly conceivable that a German court would reach a similar conclusion as the Austrian Supreme Court (compare paragraph
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0224DEC001991892
24 février 1997
The Unification Treaty was adopted by the parliaments of both German States and became binding law in the Federal Republic of Germany on 3 October 1990.
ECLI:CE:ECHR:2012:1218DEC004927809
18 décembre 2012
On 10 July 2008 German and British police officers visited U. at his surgery in Witten, Germany, and informed him that criminal investigations were pending against him in Germany and the United Kingdom
ECLI:CE:ECHR:2009:1124DEC004136702
24 novembre 2009
He was soon arrested in a round-up and deported to Germany. He worked as a forced labourer in a construction company, then in a food-processing factory and lastly for the German railways. 2.