CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2019:0606JUD004734214
6 juin 2019
France , n o 48158/11, § 49, 1 er septembre 2016 ; voir également, mutatis mutandis , Grande Stevens et autres c.
Page 103 sur 127
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2021:0518DEC006377216
18 mai 2021
Comme cela a récemment été rappelé dans l’arrêt Grande Stevens et autres c.
ECLI:CE:ECHR:2021:0617JUD005509313
17 juin 2021
ECLI:CE:ECHR:2023:0509JUD006117709
9 mai 2023
aux fins de l’applicabilité de l’article 6 de la Convention sous son volet pénal, les indications que fournit le droit interne n’ayant qu’une valeur relative (voir, mutatis mutandis , Grande Stevens
ECLI:CE:ECHR:2024:1203JUD003097019
3 décembre 2024
Quant au fond de la demande, se référant à l’arrêt Grande Stevens et autres c.
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0116DEC002803895
16 janvier 1997
Iain Burnett, Counsel, and Messrs Clive Osborne and Steven Crunkhorn as advisers. The applicant was represented by Mr. Rick Scannell, Counsel, Mr. Jawaid Luqmani, Solicitor, and Ms.
ECLI:CE:ECHR:2015:1208DEC003437613
8 décembre 2015
Il n’a donc pas étayé son grief (voir, mutatis mutandis , Grande Stevens et autres c. Italie , n os 18640/10, 18647/10, 18663/10, 18668/10 et 18698/10, § 150, 4 mars 2014). 60.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2020:0915DEC006631911
15 septembre 2020
70074/01, ECHR 2006 ‑ III, where the fine actually imposed was approximately EUR 1,385,260; and Grande Stevens and Others v.
ECLI:CE:ECHR:1996:0304DEC001904891
4 mars 1996
xa0; Übergang von Vermögenswerten nach Artikel 89, 90, 134 und 135 im Zusammenhang stehen
CASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0227REP002136393
27 février 1996
gesteld - hij alsnog, naar aanleiding van het verhoor van de getuigen ter terechtzitting in hoger beroep, aan de anonieme getuigen zou willen stellen
ECLI:CE:ECHR:1996:0116REP002023192
16 janvier 1996
Sollte das Untersuchungsverfahren nicht bis Ende September 1992 abgeschlossen sein, so könnte sich dannzumal die Frage stellen, ob die Haftdauer
ECLI:CE:ECHR:1994:0414DEC002376194
14 avril 1994
On 29 October 1992 the National Immigration Board (statens invandrarverk) rejected the applicants' request.
ECLI:CE:ECHR:1997:0226DEC003030096
26 février 1997
On 24 June 1991 the Mayor and Aldermen rejected the objection and the applicant filed an appeal with the Provincial Executive (Provinciale Staten) of Zuid-Holland.
ECLI:CE:ECHR:1990:0309REP001565889
9 mars 1990
On 11 April 1988 the National Immigration Board (statens invandrarverk) in accordance with Section 69 of the 1980 Aliens Act (utlänningslagen) decided to transfer the applicant's
ECLI:CE:ECHR:2018:1218DEC003226713
18 décembre 2018
34 13524/16 24/02/2016 Artur ŁOŃSKI 13/08/1977 Warszawa No PLN 8,800 35 13571/16 03/03/2016 Grzegorz JAROWICZ 28/10/1978 Międzyrzecz No PLN 7,800 36 15322/16 08/03/2016 Stefan
ECLI:CE:ECHR:1998:1009JUD003244896
9 octobre 1998
La demande d’asile du requérant fut transmise à l'Office national de l'immigration ( Statens invandrarverk ) pour examen.
ECLI:CE:ECHR:2007:0927JUD001730902
27 septembre 2007
Alexandru Stefan Grozescu (« le requérant »), a saisi la Cour le 28 février 2002 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme
ECLI:CE:ECHR:1989:1207DEC001565889
7 décembre 1989
On 11 April 1988 the National Immigration Board (statens invandrarverk) in accordance with Section 69 of the 1980 Aliens Act (utlänningslagen) decided
PRESS;FORTHCOMINGJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-2933261-3243101
27 novembre 2009
Romania (no. 64301/01) The applicants, Stefan Velcea and Florica Mazare, are Romanian nationals who were born in 1919 and 1949 respectively and live in Bucharest.
PRESS;FORTHCOMINGJUDGMENTS;FRA;FRE
Aguilera Jiménez et autresc/Espa
ECLI:CEDH:003-2945174-3255307
4 décembre 2009
Autriche (n° 33001/03) Le requérant, Matthias Stefan Koppi, est un ressortissant autrichien né en 1982 et habitant à Rankweil (Autriche).